考研英語美文賞讀(32):空氣汙染或許會對兒童造成毀滅性傷害

2020-12-11 考研幫(kaoyan.com)

摘要:考研英語作為一門考研公共課,雖然大家都學了英語十幾年,卻仍經常有總分過線掛在英語上的情況,因此英語複習不單單是單詞、做題。閱讀

  摘要:考研英語作為一門考研公共課,雖然大家都學了英語十幾年,卻仍經常有總分過線掛在英語上的情況,因此英語複習不單單是單詞、做題。閱讀作為考研英語的大頭,僅僅做考研真題或許沒法滿足你的閱讀量,因此幫幫之後會不定時推出一篇英文美文,這些文章都與考研英語閱讀同源,多讀必有好處。

  ►Report says air pollution is having a devastating impact on children worldwide, storing up a public health time bomb.

  據報告稱空氣汙染正在對世界各地的兒童造成毀滅性影響,同時也為公共衛生健康埋下了一顆定時炸彈。

  Poisonous air is having a devastating impact on billions of children around the world, damaging their intelligence and leading to hundreds of thousands of deaths, according to a report from the World Health Organization.

  根據世界衛生組織的一份報告,有毒空氣正在對全世界數十億兒童造成毀滅性的影響,損害他們的智力,並導致數十萬人死亡。

  The study found that more than 90% of the world’s young people – 1.8 billion children – are breathing toxic air, storing up a public health time bomb for the next generation.

  研究發現,全球超過90%的年輕人(18億兒童)呼吸著有毒空氣,這也為下一代的公共衛生健康埋下了隱患。

  The WHO said medical experts in almost every field of children’s health are uncovering new evidence of the scale of the crisis in both rich and poor countries – from low birth weight to poor neurodevelopment, asthma to heart disease.

  世界衛生組織表示,無論是在窮國還是富國,基本上所有兒童健康領域的醫學專家都認識到了空氣汙染帶來的危機,從嬰兒出生體重不足到神經發育不良,再到哮喘及心臟病。

  Dr Tedros Adhanom, WHO director general, said: 「Polluted air is poisoning millions of children and ruining their lives. This is inexcusable – every child should be able to breathe clean air so they can grow and fulfil their potential.」

  世衛組織總幹事 Tedros Adhanom 博士指出:「被汙染的空氣正在毒害數百萬兒童,並毀掉他們的生活,這是不可原諒的,每個孩子都應該能夠呼吸乾淨的空氣,這樣他們才能成長,並發揮他們的潛力。」

  The findings coincide with the start of the first global conference on air pollution and health in Geneva, including a high-level action day at which nations and cities are expected to make new commitments to cut air pollution.

  這些發現時值日內瓦首屆空氣汙染與健康全球會議召開之際,其中還有一天是特別行動日,在那一天預計各國和城市將要做出關於降低空氣汙染的新承諾。

  The WHO study found that children are particularly vulnerable to air pollution because pollutants are often more concentrated nearer to ground level.

  世衛組織的研究發現,兒童特別容易受到空氣汙染的影響,因為汙染物往往更集中在接近地面的地方。

  It added that their developing organs and nervous system are also more susceptible to long-term damage than those of adults.

  報告補充道,與成年人相比,他們發育中的器官和神經系統更容易受到長期損害。

  「Air pollution is stunting our children’s brains, affecting their health in more ways than we suspected,」 said Dr Maria Neira, WHO director of public health and the environment.

  「空氣汙染正在損害我們孩子的大腦,影響他們健康,危害程度要遠超過我們的想像,」世衛組織公共衛生和環境主任瑪麗亞·內拉博士表示。

  (全文共269個詞)

  ►幫幫提示:考研英語同源外刊美文賞讀匯總

  (實習小編:咕咚)

相關焦點