在提升韓語翻譯水平的練習中,找到一套專業靠譜的教材至關重要。今天,世圖君就為大家推薦一套外事領域的專業韓語翻譯教材——「新時代韓語翻譯系列教材」。
「新時代韓語翻譯系列教材」共五冊,分別為口譯、外事、經貿、文化詞彙、文學分冊。目前已出版《韓語翻譯教程:經貿》《韓語翻譯教程:外事》《韓語翻譯教程:口譯》三冊。1.每課包括「韓譯漢」「漢譯韓」兩部分,幫助學習者練習韓漢、漢韓雙向翻譯。2.本書內容包括主持詞、慰問信、協定等的翻譯,幫助學習者全面學習外事領域專業翻譯。3.單詞、課文全都是「韓漢對照」,幫助學習者更直觀地學習韓漢兩種語言如何對應。4.課後有「小貼士」,書後有六個附錄,幫助學習者擴充文化知識、增加外事專用詞彙量。對於想要掌握韓漢、漢韓翻譯技巧,提高翻譯水平的韓語學習者及相關領域從業者來說,這套教材一定要「吃透」。
作者:李成道 朱明愛 王亞
書號:9787519264635
定價價:39元
版次:1版1次
出版時間:2020年1月
《韓語翻譯教程:經貿》一書共四個單元十六課,根據內容的難易度和專業程度按照由淺入深的順序進行編排。每課的內容選自企業真實文本或是新鮮素材,包括介紹說明文、商務信函、合同文本、法律文本、業務報告、廣告文案、新聞報導等各種類型的文本。每課由「譯前準備」「詞彙」「句子翻譯」「文章翻譯」 「翻譯欣賞」 「翻譯實踐」 「文化小貼士」七個部分構成(如下圖)。
圖書目錄
作者:李成道 朱明愛 王亞
書號:9787519264574
定價價:49元
版次:1版1次
出版時間:2020年1月
《韓語翻譯教程:外事》一書共有十四課內容。第一課為外事翻譯概述,講述外事翻譯的特點、種類、標準及外事譯員應具備的素質等內容。第二課為韓國語和漢語的特點,通過對韓國語和漢語在語音、詞彙、語法等方面的對比,闡明兩種語言的特點 。第三課到第十四課為韓國語外事筆譯和口譯方面的內容,每課由「譯前準備」「Part1韓譯中(課文+參考譯文+翻譯解析+練習題)」「Part2中譯韓(課文+參考譯文+翻譯解析+練習題)」組成。
此外,本書附錄包括「外事常用詞彙韓漢對照」「世界各國名稱韓漢對照」「韓國教育用基礎漢字音訓表」「漢語拼音的韓文轉寫法.」「中韓友好城市一覽表」「練習題參考答案 」六個部分。
圖書目錄
作者:李成道 朱明愛 王亞
書號:9787519264567
定價價:55元
版次:1版1次
出版時間:2020年2月
《韓語翻譯教程:口譯》一書分為「口譯理論與技巧篇」和「口譯實戰篇」。
其中,「口譯理論與技巧篇」系統介紹了口譯相關的理論知識和技巧;「口譯實戰篇」共15課,每課分為「韓譯漢」「漢譯韓」2個部分,每個部分由「譯前準備(詞彙+句型+主題)」「課文」「課後練習」構成。
課文內容涉及經濟、文化、教育等各個領域,旨在滿足學習者提高不同領域口譯水平的需求。附錄由「詩句名言」「常用檢索網站」「外語詞中文譯名」3個部分組成。附贈小冊子中含有譯前準備、課文與課後練習部分的參考譯文。
圖書目錄
▼
相關薦讀
▼
掃碼加群
掃描上方二維碼加入「世圖韓語交流群」,加群請備註:世圖韓語。你將有機會和一群志同道合的小夥伴一起備考,在群內分享學習經驗,從此告別孤獨和焦慮,組隊備戰,相互激勵,輕鬆掌握韓語!群內還有各種不定時福利活動等你參加。
▼更多好書 請移步網上商城