【小瓜子談英語】有錢就是任性!"任性"用英語怎麼說?

2021-02-19 西北工業大學學生會

1. Willful

滿腦子都是自己的想法,再也容不下別人的意見,英文裡可以用willful來表示,意思就是任性得不能停啊!

例:a stubborn and willful child

一個固執任性的小孩

2. Headstrong

Headstrong可是跟"最強大腦"木有絲毫關係,倒是跟"最犟的人類"可以搭上邊兒,意思就是不願意順著別人的意思來,特別的固執任性。

例:He is known for his headstrong behavior.

他的任性都是出了名的了。

3. A firm hand

任性有時是一種執著,有時也是一種霸氣,a firm hand也就是我們說的"鐵腕",嚴格得沒商量。

例:He runs the business with a firm hand.

他以鐵腕作風打理生意。

4. Be as stubborn as a mule

中文裡咱們常說某個人倔得跟頭驢一樣,英文裡也差不多,只不過把驢換成了騾子(mule)。看來這種動物的任性指數在人類心中還是蠻高的。

例:He is as stubborn as a mule.

這人真犟。

5. Dig in one's heels

任性的人從來都不肯退讓,按照自己的想法來,那是必須噠~ 英文裡表示這種執拗還可以用上面這個短語,站穩腳後跟,絕對不動搖。

例:They dug in their heels and would not lower the price.

他們一點兒也不讓步,不肯再降價了。

相關焦點

  • 有錢就是任性!"任性"用英語怎麼說?
    +價值288元的1對1外教課【老朋友】回復「我要跟好外教學口語」,也能獲得免費外教課!滿腦子都是自己的想法,再也容不下別人的意見,英文裡可以用willful來表示,意思就是任性得不能停啊!例:a stubborn and willful child一個固執任性的小孩2.
  • 口語:有錢就是"任性"!
    「有錢、任性」,」我有錢,我任性「,「有錢就是任性」,「有錢就是這麼任性」是現2014年最新流行起來的網絡用語。
  • 有錢就是任性!「任性」用英語怎麼說?
    「有錢就是任性」這句話最近挺火,用來調侃有錢人令網友大跌眼鏡的做事風格,並衍生出「成績好就是任性」、「年輕就是任性」等用語。那麼問題來了,小夥伴們,英語裡的「任性」怎麼說你造嗎?
  • 實用口語:有錢就是任性「任性」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文實用口語:有錢就是任性「任性」用英語怎麼說? 2014-12-09 14:31 來源:中國日報網 作者:   「有錢就是任性」這句話最近挺火,用來調侃有錢人令網友大跌眼鏡的做事風格,並衍生出「成績好就是任性」、「年輕就是任性」等用語。
  • 有錢就是任性 "任性"英語怎麼說
    「有錢就是任性」這句話最近挺火,用來調侃有錢人令網友大跌眼鏡的做事風格,並衍生出「成績好就是任性」、「年輕就是任性」等用語。那麼問題來了,小夥伴們,英語裡的「任性」怎麼說你造嗎?1.Willful滿腦子都是自己的想法,再也容不下別人的意見,英文裡可以用willful來表示,意思就是任性得不能停啊!例:a stubborn and willful child一個固執任性的小孩2.
  • 有錢就是任性這句話用英語該怎麼說?
    有錢就是任性這句話最近挺火,用來調侃有錢人令網友大跌眼鏡的做事風格,並衍生出「成績好就是任性」、「年輕就是任性」等用語。那麼問題來了,小夥伴們,英語(課程)裡的「任性」怎麼說你造嗎?  有錢就是任性!「任性」用英語怎麼說?  1.
  • 「有錢就是任性」用英語怎麼說?網友:rich and bitch
    近幾年中國在國際上的地位越來越重,所以會有很多外國人開始關注國內的一些事情,也有一些「潮語」得到走向世界的機會,但是這些「潮語」用英語應該怎麼說呢?更讓不解地是當事人說:「在被騙7萬元的時候,我就知道是騙局,但當時心想才這麼點錢,執法部門應該不會管的,乾脆就賭一把大的,」就這樣當事人前前後後被騙了54餘萬元,雖然在最後事情得到解決,但是當事人的那句話「才這麼點錢,執法部門不會管的」被很多網友拿來調侃「有錢就是任性」。
  • 「有錢,任性」用英語怎麼說呢?
    「有錢、任性」,「有錢就是任性」,用來調侃有錢人令網友大跌眼鏡的做事風格,微博紅人王思聰曾說過
  • 【雙語閱讀】「任性」用英語該怎麼說?
  • 怎麼用英語花式形容一個人「有錢」、「任性」?
    有錢就是任性」這句話這些年挺火,用來調侃有錢人令網友大跌眼鏡的做事風格,並衍生出「成績好就是任性」、「年輕就是任性」等用語。那麼問題來了,小夥伴們,英語裡的「有錢」的花式表達應該是啥樣的?她家祖上就很有錢。看完有錢的花式表達,再來看看英語裡的「任性」怎麼說的吧!
  • 「任性」用英語怎麼說?
    大家好,今天我們來學習一個「任性的」的高級詞彙:unruly.
  • 「有錢就任性」用英語怎麼說?2014十大流行語譯法
    今天小編帶您探討這些流行語的譯法。1.有錢就是任性(rich and bitch)「有錢就是任性」具有嘲笑有錢人做事風格的意思,並常在微博炫富的時候使用,作為朋友間的調侃用語。微博紅人王思聰曾說過「我交朋友不管他有錢沒錢,反正都沒我有錢」,從這話開始眾網友對有錢人,又有了一次新的認識。進而產生了「有錢就是任性」等事件性的串聯。
  • 生活:"有錢,任性"英語怎麼說 十二大流行語這麼翻譯
    1.有錢就是任性Rich and bitch「有錢就是任性」具有嘲笑有錢人做事風格的意思,並常在微博炫富的時候使用,作為朋友間的調侃用語。微博紅人王思聰曾說過「我交朋友不管他有錢沒錢,反正都沒我有錢」,從這話開始眾網友對有錢人,又有了一次新的認識。
  • 有錢就是任性!課棧教你用英語拉仇恨!課棧純乾貨
    在這個看臉的世界,有錢就是任性,沒錢就得拼命,不學好英語還怎麼拉仇恨?課棧網為絕望的你整理了各種負能量系列流行語,收好不謝。我是個外貌黨,找男友的唯一標準就是長得帥。Since I am a face-judger, the only standard for my future boyfriend is a handsome look。只有長得好看的人才有青春, 像我們這種人就只有上學。
  • 【有錢、任性!Rich Bitch!!】10大網絡熱詞英語怎麼說
    2014剛過,不過在2014裡在微博、微信最火的熱詞的英語你知道怎麼說嗎?小編在這裡為大家整理了10個在2014常見熱詞的英文。
  • 有錢就任性英語怎麼說?2014年十大流行語英文譯法
    又到了年終盤點的時候。國家語言資源監測與研究網絡媒體中心日前發布了年度十大流行語。觀察者網帶您探討這些流行語的英文譯法。1. 有錢就是任性(rich and bitch )「有錢就是任性」具有嘲笑有錢人做事風格的意思,並常在微博炫富的時候使用,作為朋友間的調侃用語。微博紅人王思聰曾說過「我交朋友不管他有錢沒錢,反正都沒我有錢」,從這話開始眾網友對有錢人,又有了一次新的認識。
  • 「有錢就是任性」的英文怎麼說?這些俗語中英文簡直神對應!
    全力以赴2A land of milk and honey遍地牛奶蜜糖的土地魚米之鄉一月和五月老夫少妻搶了皮特的錢給保羅新官上任三把火12Every cook praises his own broth.每個廚師都誇自己做的湯倍兒棒。王婆賣瓜,自賣自誇。
  • 有錢就是任性翻譯成重慶話? 山城版網絡流行語出爐
    記者 談書 實習生 趙楊  每一年,都有那麼幾句我們使用過、跟風過,甚至成為彼此口頭禪的經典流行語。2014年,又有很多新的網絡詞彙「橫衝直撞」進入我們的生活,成為網友評論裡用得最多的語言。昨日,重慶商報官方微信轉發的一組重慶話版2014網絡流行語,讓這些流行語一下接了地氣,體現出重慶人說話耿直、幽默的特點。
  • 【兩會翻譯姐反應機智】你知道「任性」法語怎麼說嗎?
    (我想說,對待反腐,黨、政府和公眾都採取了同樣的態度,我們可以說是非常任性的,而且我們原本就有資格這麼做。)【「任性」在法語裡怎麼說呢?】和英語的capricious非常相似,法語裡,任性的名詞形式是caprice n.m. 任性,任意,心血來潮。
  • "我,36歲,和甜蜜男談了一場戀愛,傾家蕩產!"
    交往中,劉磊聲稱自己對數字貨幣非常了解,且盈利頗豐。這更讓小琳傾慕不已。劉磊先是發來兩個連結,讓小琳下載軟體,而後手把手的教小琳用自己錢,在網站上進行所謂的投資。內心深處渴望的是簡單幸福,為愛情甘心做一個傻子,到最後卻成了傻缺。一場戀愛,就傾家蕩產,小琳的經歷令人唏噓。"殺豬盤"騙錢騙情,讓受害人最後輸的一無所有,真是太可惡了!