b站up主用文言文翻譯:你好騷啊,網友:汝甚騷,吾不及也

2020-12-09 潤界本地化

「你好騷啊!」這句網絡上非常容易見到的用語源自《回家的誘惑》中洪世賢對艾莉所說的一句話:你好騷啊!自網絡高速發展以來,這句臺詞也經常被廣大網友們拿來調侃。對於沙雕網友們來說,由其衍生的各大表情包更是聊天必備。

光說表情包,那還不是最讓人笑掉下巴的,最讓人笑掉下巴的當屬b站的一位鬼才up主。這是因為這位UP主將《回家的誘惑》全程解說成了文言文,實在是秀的不行。

該up主將洪世賢與品如還有艾莉的三角戀關係用文言文講的明明白白,對於網友們來說,想看的肯定是那最經典的鏡頭這一塊,下面咱們就來看一下吧!

由於篇幅較長,前面的咱就不看了,主要的就是看一下重點是怎樣被這位up主用文言文解說的吧:於世賢而言,艾莉乃洩慾之物,除此之外,再無他用,於艾莉而言,世賢乃其命,且欲與世賢通婚也,但因其已有品如之妻,且其妻已有身孕,未能使其離,艾莉遂想一計,一晚,艾莉見洪氏家中無人,乃至其家中,欲與世賢偷qíng。

世賢見艾莉,陽峰復挺立,雖艾莉欲與世賢享魚水之歡,但因世賢未浴,遂使其浴之,浴畢,世賢見艾莉著其妻之衣,驚呼,汝怎著品如之衣,還用其物也,艾莉曰:既欲求歡則需至終,世賢微微一笑,大嘆:汝甚騷。嘆畢,遂與其享魚水之歡,交合之樂。

看到重點,彈幕自然也是不淡定的,各種刷屏呈現在屏幕之上。而其中最經典的文言文自然是「汝怎著品如之衣,汝甚騷」啦!不得不說,讀了這麼多年文言文,這一篇才是唯一能讓我笑著看下去的。

大家是怎麼看待「汝怎著品如之衣,汝甚騷」這句話呢?喜歡本文,別忘了點擊關注喲!

相關焦點

  • 汝怎著品如之衣是什麼意思 汝怎著品如之衣什麼梗出自哪裡
    汝怎著品如之衣是什麼意思?其實這句話的翻譯過來就是「你怎麼穿著品如的衣服」,意思就是「你好騷啊」,那麼汝怎著品如之衣出自哪裡?下面來看一下。汝怎著品如之衣什麼意思  最近《回家的誘惑》被網友玩壞了,隨著一代又一代網友的傳播這句話變成了這樣:汝怎著品如之衣,衣品如橫空出世,火遍大江南北。
  • 秋瓷炫講韓語,李彩樺講粵語,崩潰之下凌瀟肅來了一句:你好騷啊
    在當時拍攝這部電視劇的時候,女主角秋瓷炫用韓語講臺詞,女兒李彩樺用粵語講臺詞,實在聽不懂的凌瀟肅,隨口一句「你好騷啊」,沒想卻是成了經典。 但沒想在這個時候,凌瀟肅竟然開始自由發揮,說了一句「你好騷啊」,沒想直接被導演給用了。
  • 凌瀟肅曝"你好騷啊"是原創 這句"名言"劇本裡沒有
    網易娛樂11月21日報導 近日,一段凌瀟肅接受媒體採訪的視頻曝光,視頻中,凌瀟肅透露《回家的誘惑》中洪世賢的名句「你好騷啊」其實是自己原創,並非劇本裡有的,「彩樺她說的是粵語你知道嗎,就是那種操著自己母語說著勾引洪世賢的話,真是百媚生啊,然後我也聽不懂,就愣那兒,『你好騷啊』!」
  • 林品如說韓語,艾莉說粵語,洪世賢無奈,臨時發揮:你好騷啊
    林品如說韓語,艾莉說粵語,洪世賢無奈,臨時發揮:你好騷啊最近凌瀟肅在綜藝節目當中的表現,也是引起了很多網友的爭議,說起凌瀟肅,出道了這麼多年,想起他的代表作依然是八年前播出的電視劇《回家的誘惑》。而作為男主角洪世賢,因為在劇中一句比較經典的臺詞:「你好騷啊"成為了網絡流行語,導致凌瀟肅也再度翻紅,畢竟這句比較經典的臺詞,再加上洪世賢當時的表情確實是讓人感到特別搞笑和經典。
  • "文言文風潮"走紅網絡 網絡流行語被改成文言文
    近日,網絡上忽然掀起把網絡流行語改成文言文的遊戲,比如最近最流行的「土豪,和我交個朋友吧」就變成了「富賈,可為吾友乎」,而「你為何放棄治療」則變成了「汝何如停療」……  有網友稱一旦改成文言文,這些網絡流行語也顯得十分雅致、甚至高大上起來。更有網友把一些外文歌曲翻譯成中國文言文,整首歌曲就變得辭藻華麗,十分耐讀。
  • 動物的動圖:你好騷哦!
    動物的動圖:你好騷哦!   你好騷哦
  • 抖音穿品如的衣服是什麼梗啥意思 洪世賢說你好騷啊表情
    其實這個梗和「你好騷啊」這個梗的出處以及意思都是一樣的。在回家的誘惑中,有一集洪世賢洗完澡後出來發現艾莉穿著品如的衣服,就問她說:你怎麼穿上品如的衣服啊?還用人東西啊。洪世賢說你好騷啊表情  之後艾莉的回答也很有梗:既然追求刺激,就貫徹到底了!然後,洪世賢就邪魅一笑,說出了經典的一句話:你好SAO啊!!!
  • 網友玩瘋百度文言文翻譯 網絡神曲變身古典詩詞
    網絡才子才女們發揮聰明才智,將其翻譯成文言文,曾使看似難登大雅之堂的網絡詞語被賦予了高大上的新形象。現在微博網友發掘了百度在線翻譯文言文新功能,不論你有無文言文才華,都能瞬間成「文化人」。這幾日,網友已將此功能玩瘋了。   6日,新浪微博網友@獨角獸少女發了一段「百度翻譯可以翻譯文言文了」,隨之配上幾張翻譯的作品,沒想到短時間被網友熱轉達6萬多次,網友也樂此不疲地「調戲」此功能。
  • 文言版汝怎著品如之衣是什麼意思什麼梗 下一句怎麼接回答
    許多的網友們都想知道汝怎著品如之衣什麼意思,下面小編為大家帶來汝怎著品如之衣意思、出處、含義介紹,感興趣的小夥伴們快來一起看看吧!  汝怎著品如之衣什麼意思什麼梗  意思:你怎麼穿品如的衣服  含義:你好騷呀!
  • 抱著大寶喜得小寶,凌瀟肅唐一菲曝光二胎,網友:恭喜「騷皇」
    現在人聊天用表情包是越來越平常的一件事了,感覺如果沒有了表情包聊天都顯得有些無趣。而明星的各種動作和話語也是被粉絲們捕捉成了表情包,可以說有些明星因為有了表情包,所以人氣大漲了。比如說周杰的爾康,黃子韜的「狗帶」等等都是大家十分喜歡的。
  • 洪世賢開口說英語 「你好騷啊」竟然還他喵有英文版?
    在《回家的誘惑》中以一句「你好騷啊」奠定了他的地位,至今無人突破!這是一部2011年熱播的劇《回家的誘惑》中的臺詞。那場戲裡,已婚的男主和小三在自己家的臥室裡。當穿著妻子睡衣、用著妻子的化妝品的小三說出:「既然要追求刺激,就貫徹到底了。」
  • 【定製】機箱界的女裝大佬,騷不過騷不過
    男人可以不帥,但一定要夠騷,這是屬於新時代男人的沙雕風情。就像傳統印象中有「紅配綠,賽狗屁」一說,但當真的有男生穿上了紅綠配色女裝為你跳上一支二次元宅舞,你也不得不感嘆一句:你好騷啊!  如果將騷字放在電競遊戲圈,則是對獨特創新、突破僵硬套路化操作的最高讚賞:騷操作。一次成功的騷操作不僅是贏得對決,更是爆發性展現自己的遊戲風格和遊戲理解,獨特且有深度。
  • 最強騷話王阿福的經典臺詞都是錯的,來看看網友怎麼翻譯?
    要說成龍歷險記中最出名的角色應該是阿福了,至於為什麼這麼多人知道他的名字就大家應該都很清楚,最強騷話王非阿福莫屬了,如果給一個字典阿福,估計能說道成龍歷險記開始到完結,不過中間有一個著名的梗確實一個美麗的意外,小夥伴們猜到了嗎?沒錯就是「烏鴉坐飛機」,今天就來跟宅編看看網友們是怎麼翻譯的吧!
  • 「文言文翻譯風」遭批:更接近裝腔作勢的甄嬛體
    「我如風,任去留,休將鴻鵠比伏囚……」昨日,一名網友將日前大熱的美國電影《冰雪奇緣》主題曲翻譯成文言文,引來眾多網友的轉發。近來,網絡颳起「文言風」,網友們紛紛將流行語改變成文言文,「我和我的小夥伴們都驚呆了」改編成「吾與友皆愕然」、「女漢子」翻譯為「安能辨我是雄雌」、「為何放棄治療」翻譯成「汝何如停療」等。  除了網絡流行語,一些耳熟能詳的流行歌曲也成為網友發揮文採與創造力基地。「毋須煩惱,終有弱水替滄海;拋卻糾纏,再把相思寄巫山」。
  • AI換臉這玩意,求你們別再用它搞黃色了
    替換的話,一般思路是重拍,可成本高啊。於是乎,影視後期開始幹活,用上 AI 換臉技術,避免劣跡藝人在畫面中出現。很可惜,換臉出來的效果,遭到大家吐槽。看,很不自然吧。換臉作品來自b站up主:蜜蜂AI比起全新的大火劇集,B 站上受歡迎的換臉視頻,肯定離不開 B 站傳出的各種老梗。比如,《回家的誘惑》中,渣男洪世賢那句「你好騷啊」,現在還存在很多人表情包裡。
  • 文言文翻譯「神器」網上躥紅
    導讀:記者搜索發現,近期網上有不少可將白話文翻譯成文言文的軟體受網友追捧。大家紛紛拿流行語做試驗:「土豪我們做朋友吧」被譯為「富賈可為吾友乎」;「我和我的小夥伴們都驚呆了」被翻譯成「我和我庶士伴皆驚愕」;「何棄療」翻譯為「汝何如停療」。
  • 文言文翻譯"神器"受熱捧 網友玩得不亦樂乎
    人民網北京7月28日電 (王鶴瑾)近日,一款百度文言文翻譯工具在網絡上受到關注,一時間,網絡熱詞、流行歌曲都成為了網友的實驗對象。其實,文言文形式在網絡上受熱捧已早有苗頭,比如,曾被網友競相模仿的「甄嬛體」、「古詩版阿黛爾金曲」,以及文言文版《冰雪奇緣》主題曲等。
  • 文言文走紅網絡 阿黛爾英文歌被翻譯成文言文
    原標題:文言文走紅網絡 阿黛爾英文歌被翻譯成文言文   近日,「網絡流行語神翻譯」和「古詩版阿黛爾金曲」火熱來襲,讓文言文著實火了。網友們已經不能滿足於簡單的流行語製造了,盡情開啟文言文模式,不僅翻譯白話文,還把領域伸向了英文,其效果真是不折不扣的「我夥呆」。
  • 同樣是校花,中國VS日本VS韓國,看到泰國:你好「騷」啊!
    比起我們中國校花清湯寡水的,韓國的校花可以說是用化妝品堆起來的了。第3組呢,跟大家分享的是日本的校花,他們的長相就比較清純了。兩邊女孩都是單眼皮,但是給人感覺眼睛亮亮的,而且笑容也比較甜美,這樣的女生應該是最小清新最受歡迎的了吧。
  • 這些流行語,除了「你好騷啊」,你都知道它們出自哪裡嗎?
    除了這句話之外,還有一句話也是出自這部電視劇當中,那就是你怎麼穿著品如的衣服,這句話依然是洪世賢說的,只不過是在發現了自己的情人艾莉穿著自己老婆的服裝,並且用著自己老婆的化妝品的時候說出來的,同時,這也和上句話,是出自一個名場面之中。