長按二維碼可關注我們,謝謝!
英語口語
請出示您的護照
英語口語之「請拿出你的護照」
Hello, guys! Welcome to travel English. 大家好!歡迎收聽旅遊英語,我是張老師。
今天我們要學習的旅遊知識是:May I have your passport and ticket please? 能把你的護照和機票給我一下嗎?如果按照漢語習慣也可以翻譯成:請出示一下您的護照和機票。一般在境外,服務人員與我們溝通時都是用疑問句,這是比較有禮貌的一種語氣。而在中文習慣裡會習慣用陳述句。
那我們先看看句子裡的單詞:
Words:
1. passport [『pa:spↄ:t] 護照,通行證
2. ticket [『tɪkɪt] 票,門票
第一個單詞是passport(護照),出境旅遊都需要一本護照;passport實際上是由兩個單詞構成:一個是pass(通過),另一個是port(港口),合起來就是「通過港口」的意思。通過這個關口需要的就是passport。
第二個單詞:ticket(票,門票),看演出、看比賽、看電影等等都需要票ticket,坐飛機也需要機票:air ticket,現在出境旅遊或中轉,很多時候會需要提供回程機票為憑證,從經驗上來講如果真的需要出境旅遊,那麼最好能把機票列印好,以備不時之需哦!
Ok,今天學的個單詞:passport,visa,ticket。
下面來我們來看看句子結構: 這是一個一般疑問句: May I have your passport and ticket please? 由助動詞May引導的一般疑問句。May是助動詞,在句子裡起幫助作用的一個詞,把它提到句子最前面,表示疑問。
類似用May引導的一般疑問句還有如: May I have your name? 我可以知道你的名字嗎?
May I comming? 我可以進來嗎?
接下來我們來看看發音的變化,是不是跟你平時讀的有不一樣的地方。如:
May I have your passport and ticket please? 那麼發音變化:就是——And 這個「d」,失去爆破,簡單來說就是and中的「d」不發音了,那麼讀出來的效果就是:an ticket 不是 and ticket。
那麼經過兩個發音變化 這句話就讀成了:May I have your passport and ticket please?
另外值得大家注意的是這一句應該讀成升調,一般疑問句要念成升調。
May I have your passport,visa and ticket please?
下面我們來模擬一個過海關的情境:
Customs officer: May I see your passport?
Orly: O...Okay. It’s my first time passing through immigration.
Here you are, sir!
Customs officer: Are you travelling alone?
Orly: No, I am with Jack.
Jack: He is with me. I am his teacher.
Customs officer: How long will you be staying here?
Orly: Well, I think it’s from... emm, let me think ...maybe May 1st to 10th.
Jack: Ten days!
Customs officer: Is this your final destination?
Orly: No, I just started my trip. I am going downtown later.
Jack: Yes, it is.
Customs officer: Welcome to the U.S.A.
Jack: Thank you.
Customs officer: Sir, your passport!
同學們,Orly,是不是很蒙圈。我們其實在過海關時用最簡單語言回答提問就好。順利通過海關,我們下期將帶來旅行期間遇到的各地的奇葩美食哦!See you next time!