來看英國各大媒體的頭版!一首涼涼送給「黴」姨,但又很想笑啊

2020-12-17 環球網

英國首相當到梅姨這個份上,已經不是「心塞」兩字能形容的了……

話說梅姨攬了英國首相這活兩年多來,雖然也幹了不少事,但愣是在「脫歐」這件大家最關心的事上鉚住了

好不容易公投要「脫」,又有一堆人死活喊著要反悔,梅姨下決心「硬脫」失敗,後來又想著「軟脫」……只可惜脫來脫去,場面依然十分尷尬。

這不,在英國當地時間15日晚,英國議會下議院真的舉行了脫歐「三思」投票,然後……

Prime MinisterTheresa May's Brexit deal has been rejectedby 230 votes - the largest defeat for a sitting government in history.

英國首相特蕾莎⋅梅的脫歐協議以230票(的差距)被否決,這是英國現政府史上遭遇的最大失敗。

MPs votedby 432 votes to 202to reject the deal, which sets out the terms of Britain's exit from the EU on 29 March.

議員以432票對202票否決了該協議。該協議曾規定了英國3月29日脫歐的一些條款。

(via BBC)

432:202是啥概念?也就是說,贊成的人哪怕再翻一倍,也沒有超過反對的人。

▲宣布結果現場 (圖viaBBC)

更何況,英國政府還沒碰到過贊成與反對票差距這麼大的場面……

上一次英國執政黨所提交議案在議會表決中失利,是在1924年的10月,反對票比支持票多出166張,而這一次的差額竟然高達230票。

▲「脫歐」決戰梅姨遭遇世紀敗局 英國未來走向五選一 (via新華社客戶端)

來,一段新京報剪輯的視頻奉上,還沒圍觀過的盆友可以感受下宣布結果的瞬間……

(視頻via新京報)

接下來對梅姨那就尷尬了:按照套路,她需要在三個議會工作日內重新提交個新的脫歐方案,來讓議會通過——也就是下周一前

短短5天內,要把一項反對票如此多的提議扭轉成「贊成」,這難度不是一般的大啊

更「悲慘」的是,在此之前,梅姨還要面對一場不信任投票

如果投票沒通過,她的首相位子可能真要涼了……

Labour leader Jeremy Corbyn has now tabled a vote of no confidence in the government, which could trigger a general election.→ 工黨領袖已發起對政府的「不信任投票」,這將可能引發(重新)大選。

Under the Fixed Term Parliaments Act 2011, UK general elections are only supposed to happen every five years. The next one is due in 2022. But a vote of no confidence lets MPs decide on whether they want the government to continue. The motion must be worded: "That this House has no confidence in Her Majesty's Government."→ 英國大選五年一次,但「不信任投票」機制可讓議員們決定這屆政府要不要提前走人

If a majority of MPs vote for the motion then it starts a 14-day countdown. If during that time the current government, or any other alternative government cannot win a new vote of confidence, then an early general election would be called. → 如果「不信任投票」通過,就進入了14天的倒計時。如果這14天內,現任政府或有其他的替代政府依舊無法贏得信任投票,那麼大選將提前舉行。

The confidence vote is expected to be held at about 1900 GMT on Wednesday.→ 針對梅姨政府的「不信任投票」將於當地時間周三晚7點舉行

▲Brexit: Theresa May's deal is voted down in historic Commons defeat (via BBC)

換言之,留給梅姨的時間不多了!

在這特殊的一天,英國各大媒體的頭版也充滿了特(魔)別(性)的感覺

來看下BBC的整理吧~前方高能……

(註:以下May出於國人習慣皆譯成「梅姨」,此為非正式譯法)

The Guardian 衛報:

Wednesday's papers digest the scale of the defeat suffered by the government, as Parliament voted by a margin of 230 votes to reject Theresa May's Brexit deal."May suffers historic defeat as Tories turn against her,"is the Guardian's headline, above an image of a "No" lobby packed with MPs - many from Mrs May's party - voting against the deal.

《衛報》頭版頭條標題:由於保守黨轉向反對,梅姨遭受歷史性慘敗

Financial Times 金融時報:

The deal was, in the words of the FT, "crushed" by the Commons,with 432 MPs voting against it, and just 202 backing the withdrawal agreement and political declaration on future relations with the EU which Mrs May had negotiated with Brussels.

《金融時報》頭版頭條標題:梅姨的脫歐協議被下議院粉碎

Metro:

The result was the"worst defeat ever"for a government, as the Metro's headline points out. Some 118 Conservative backbenchers voted against the deal, it adds.

Metro頭版頭條標題:史上最大慘敗

The Daily Telegraph 每日電訊報:

It was, according to the Daily Telegraph, a "historic humiliation".It says: "The scale of the loss... outstripped even the gloomiest government forecasts, and leaves Brexit in a state of paralysis."

《每日電訊報》頭版頭條標題:徹徹底底的恥辱

i:

The i agrees that it was a "historic humiliation".And the paper suggests the result has started a new wave of "cabinet infighting" as ministers demand that Mrs May take radical action.

i 頭版頭條標題:歷史性的恥辱

The Times 泰晤士報:

Anti-Brexit campaigners seem equally happy.The Times' front page pictures some of those who want another referendum on the matter celebrating outside Parliament.The paper describes the PM as under "mounting pressure" to delay the UK's withdrawal from the EU, with just 72 days before the Brexit date enshrined by law.

《泰晤士報》頭版頭條標題:梅姨遭遇歷史性慘敗(配以人們在議會外歡慶的頭版圖)

Daily Mail 每日郵報:

However,as the Daily Mail points out, the PM is "fighting for her life", politically at least.Her government faces a no-confidence vote, after Labour leader Jeremy Corbyn tabled a Commons motion to try to remove her from power.

《每日郵報》頭版頭條標題:梅姨在為自己的(政治)生命而戰

Daily Mirror 每日鏡報:

"No deal... no hope... no clue... no confidence," is the Daily Mirror's take on events, as it records Mr Corbyn's "bid for No 10".

《每日鏡報》頭版頭條標題:沒協議……沒希望……沒頭緒……沒信任……

要啥沒啥,求梅姨的心理陰影面積……

Daily Express 每日快報:

However, the Daily Express says the PM has fought "valiantly" for her deal and that MPs have a "duty" to work with her to find a deal that "satisfies the 17.4m who voted Brexit". The nation is crying out for unity, it says, warning MPs: "Don't fail us."

《每日快報》頭版頭條標題:黴!("dismay"一詞既有「沮喪」之意,又有「否定梅姨」之意,一語雙關)

當然了,在一眾英媒鋪天蓋地報導下議院投票這事兒的同時,還有一家媒體的報導劍走偏鋒,畫風清奇,展現了其獨特的風採……

太陽報 The Sun:

It has leftMrs May's Brexit deal as "dead as a dodo", suggests the Sun, illustrating its point by superimposing the PM's head on a drawing of the famously long-extinct bird. The paper quotes Mrs May's arch critic and committed Brexiteer Jacob Rees-Mogg saying: "[The deal] makes dodos look positively energetic."

《太陽報》頭版頭條標題:梅姨的脫歐協議像渡渡鳥一樣,涼啦 #FormatImgID_24#

嗯……渡渡鳥和恐龍一樣,是地球上已經滅絕的生物了……(這比喻,這腦洞,我是服氣的……)

唉……看到這裡,還是很同情梅姨的。

當初脫歐公投時,英國人民就很搖擺,搞出個「52%贊成,48%反對」的結果,一點也不乾脆。

(圖via網絡)

在那之後的劇情咱們也看到了:無論梅姨替啥方案,怎麼「脫」,英國總是有人這樣那樣的不滿意

這回好了,落得個下議院投票慘敗,還馬上要面對「不信任投票」,搞不好首相都沒得當,整個人「涼涼」。

保重了梅姨,自求多福吧

(圖via網絡)

整合:lanlan

圖:英媒、網絡

相關焦點

  • 一首涼涼送給你是什麼意思 涼涼在哪試聽完整版歌詞介紹
    一首涼涼送給你是什麼梗 一首涼涼送給XX的出處介紹  一首《涼涼》送給大家,最近有一個很火的詞,街頭巷尾都在談論,幾乎見到朋友第一句話那就是「涼涼」!相信大家最近一定經常看到這句話:「一首涼涼送給某某」,好奇的同學要問了,這又是個什麼梗勒?  一首涼涼送給XX是什麼梗?
  • 英國大選投票日各大報紙頭版,這兩家勝出了…
    據中新社6月7日報導,英國將8日舉行大選。選前最後一天,英國各政黨領袖仍在四處奔波競選,希望在最後時刻爭取到更多的選票。與此同時,英國各家媒體也展開了混戰模式,為自己所支持的政黨搖旗吶喊。 吸睛方面,不得不說這兩家贏了…… 《太陽報》和《鏡報》把自己的「小報」特色揮得淋漓盡致:
  • 一首涼涼送給自己什麼意思什麼梗? 這梗常用於調侃自嘲自己……
    一首涼涼送給自己什麼意思什麼梗? 這梗常用於調侃自嘲自己……時間:2020-05-12 18:00   來源:川北在線整理   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:一首涼涼送給自己什麼意思什麼梗? 這梗常用於調侃自嘲自己 【涼涼】一詞是涼了、死透了的意思。
  • 今天英國各大報紙的頭版長這樣
    246d1bfd1cc431b970f1859a2a2ecef3&scene=1#rd report 5653  眾所周知,英國是世界上報業競爭最激烈和媒體創意水平最高的地方
  • 泰勒·斯威夫特|快來看,黴黴一人分飾14角
    《Look what you made me do》是黴黴至今為止的五大熱曲之一,這首歌曲迷幻的感覺引起無數的好評,給人十分新穎的體驗。今天小編就帶大家來解析這首火遍全網的歌曲。《Look What You Made Me Do》是由黴黴錄唱的一首流行舞曲,歌詞、曲譜由泰勒·斯威夫特、傑克·安託諾夫共同創作,詞曲作者亦包括理察·法爾布拉斯、佛瑞德·法爾布拉斯、羅伯·曼佐利。該歌曲作為其所屬專輯的首支單曲,於2017年8月24日通過大機器唱片公司發行。
  • 四首黴黴超燃的歌曲,每一首都很振奮人心,你最喜歡哪一首?
    第一首歌曲的是小編最喜歡的一首的歌曲了,這是黴黴的第六張專輯中的最為好聽的歌曲之一的,並且,在名譽專中,這首歌曲就是「end game」翻譯成中文名字就是最終的遊戲,也是因為這首歌曲的意義真的是太有含義了,在歌詞中的一句歌詞真的是超級震撼我的啊
  • 一首涼涼送給GH5s和A7系列 Blackmagic新機發布
    話說回來,這價格還有這麼強大的拍攝性能讓很多視頻機都汗顏,附贈的正版DaVinci Resolve Studio軟體才是最大的亮點,真的一個能打的都沒有,一首涼涼送給你。
  • 一首涼涼送給蔣川、張懷武、洪河,趙浩閎一直在劇裡被迫吃狗糧!
    覺得眼熟就對了,他還真的演過不少電視劇,雖然在劇裡都是演配角,但是架不住他長相讓人有記憶點啊,只要看過《你好舊時光》或者最近的《棋魂》,大家很難不對他印象深刻。每次拿到的都是好兄弟劇本,而且還是關鍵時刻能助攻的好兄弟劇本,在男主收穫感覺和女主修成正果後,他才在背後默默看著深藏功與名,被迫吃狗糧吃了全程,而關鍵是都三部戲了啊,怎麼他拿到了都是類似的劇本。一首涼涼當真要送給趙浩閎了,大概是因為本身氣質的問題,他真的太適合類似的角色了,而以後他拍戲估計演這類角色的可能性還是會很大,被迫吃狗糧的日子還遠著呢!
  • 川普去英國了,英國媒體的頭版是這樣的
    一大早就很生氣,甚至從時間上推算,從美國飛英國的旅程中,他可能氣了一路。但如果他看了英國報紙的頭版,估計會更生氣。本來,這應該是一次非常愉悅的訪問,國事訪問總共三天,出席93歲女王的國宴,和即將下臺梅姨親切告別,然後與英國民眾親密互動……畢竟,他是美國的總統,這一次去的是有特殊關係的英國。
  • RNG和WE無緣總決賽,百萬玩家聽了一首歌曲:涼涼
    當失敗的結果,再一次擺在我們面前的時候,看點君打開了一首歌曲涼涼,送給自己。沒想到,點開評論的那一刻,讓看點君驚呆了,百萬玩家都在聽涼涼,一首涼涼送給我的青春。RNG和WE的失敗,雖然讓人感到很傷心很遺憾,但我們也看到LPL的進步,成績要比往年好很多,距離冠軍的也越來越近。希望LPL的戰隊在明年繼續進步,繼續加油,吸取教訓,在世界綻放光彩。
  • 「抖音」最火的四首歌,《我的將軍啊》僅第二,最後一首徹底涼涼
    「抖音」最火的四首歌,《我的將軍啊》
  • 65%的英國報紙都在鼓吹「脫歐」
    參與英國「脫歐」公投辯論大戰的並不只有政治領袖們,英國各大媒體也是主力。在這個關鍵的時刻,掌握了話語權的媒體也在卯足勁為各自的立場爭取儘可能多的選票。最新的民調結果顯示,雙方陣營的力量十分接近,呈現出對半開的膠著狀態。但從英國媒體的表現來看,「留歐」情況似乎並不太樂觀。因為當地銷量前三的報紙都在積極鼓動英國公民投「脫歐」票。
  • 英國《泰晤士報》頭版教讀者學漢語(圖)
    這是2月12日拍攝的連續幾天來英國《泰晤士報》關於漢語語言及漢語學習的版面和專刊。    經過幾天的預熱,當天《泰晤士報》開始舉辦「中國周」活動,推出一系列專刊介紹中國和中國文化,並隨報贈送漢語短語手冊和會話光碟,鼓勵讀者學習中文,在英國掀起新一輪中文熱。新華社記者謝秀棟攝     隨著中國農曆新年即將到來,英國《泰晤士報》從8日開始開展為期10天的「中國周」活動,向讀者介紹學習漢語的方法。
  • 2020考研複試,你如果這麼給導師發郵件,一首「涼涼」送給你!
    但是,我們給導師發郵件卻不能太隨意,也有一些注意事項,需要我們提前注意到才行,否則,有以下這幾種情況,那只能一首「涼涼」送給你了。可以總結為4點。比如,你雖然成績不高,但是,你擅長鑽研啊,小時候就把家裡電視給拆了一遍(當然不能寫,舉個例子而已),這個特長可是做科研的長處啊。你雖然沒有科研競賽經歷,但是,你熟悉xxx軟體,會xxx編程啊(不會?趕緊學啊),只要這個軟體在你所學專業能夠用到,那當然也是加分項。
  • 英國脫歐公投前 各大報紙頭版語不驚人死不休
    歐「萌」今天(23日)又被英國人拉到了十字路口(1975年英國人拉過一次歐共體)。  來和觀察者網小編一起看看這兩天的報紙頭版。  發行量巨大的小報《太陽報》、《每日郵報》和《每日快報》都敦促讀者投票選擇脫離歐盟。  《太陽報》22日把英國女王伊莉莎白二世都搬出來了,報紙引述王室消息靈通人士的話說,女王在一次私宴上讓客人「給她三個英國該留在歐盟的理由」。
  • 黴黴的專輯,湊齊了八大前男友,這六個才是黴黴最愛
    2、哈裡·斯泰爾斯和黴黴---歌曲:style黴黴不僅僅喜歡抖森這樣的西服王子,也喜歡穿著隨意的英國小鮮肉。黴黴有一首歌就是送給曾經的愛侶哈裡·斯泰爾斯(Harry Styles),小夥94年出身的,年紀輕輕就有了自己的專屬歌曲,不知道現在看來是什麼感想。
  • 走出初級會計考場 一首《涼涼》送給自己
    《初級會計實務》我選擇了劉忠和王穎老師的課(選聽),兩位老師各有特點。劉忠老師風趣幽默,王穎老師乾脆利落。這裡面要插幾句話,就是很多學員都在問,「東奧哪個老師好?」我覺得這個問題問得很低級。從我對東奧的了解來說,東奧全國範圍內搜尋優質名師,選擇標準十分嚴格,所以每一位東奧名師的專業水平都是非常高的,這一點毋庸置疑。
  • 陳一發被點名後,作品《童話鎮》被各音樂平臺下架,真的涼涼了!
    陳一發兒本來是一個主播,因為唱歌好聽好走進大家的視野當中,她說的一首《童話鎮》大家應該都聽過吧,但是前幾天在2016年直播的時候,因為口嗨調侃歷史事件而被江蘇網警點名,點名後自己在微博直接發布道歉聲明。
  • Taylor Swift親手縫製「刺繡毛毯」,送給Katy Perry剛...
    水果姐還提醒大家去聽她泰勒姨的新專輯《folklore》 原來黴黴這麼多天不出洞,是在家苦練刺繡啊~好暖心啊! 另外,黴黴官網也為這次表演上架了三款「showed up at your party」主題T恤!
  • 《中國教育報》頭版報導淮南師範學院返校開學工作
    2020年9月1日,《中國教育報》頭版聚焦史上最長開學季,在稿件《三億師生親歷史上最長開學季》中,淮南師範學院作為全國開學報導安徽唯一案例在頭版刊出。一篇篇接地氣、帶露珠的相關報導收穫了大量的點讚,開學前後學校開展的返校開學、社會實踐、志願服務、後勤保障等工作被中國教育報、中國教育新聞網、光明日報客戶端、安徽教育網、安青網等各大媒體報導轉載,引起了強烈反響。截至今日,開學季前後稿件共在中國教育報頭版報導1篇,中國教育新聞網報導2篇,光明日報客戶端報導2篇,安徽教育網首頁顯示2篇。(作者:陶陶 上傳:戎萌萌)