今天周五啦~我們每周五的口語內容整理和學習,希望也對關注兔子韓語的小夥伴們有幫助~上一期30個句子大家記住多少?今天繼續學習實用口語~
171. 머리를 짜내요. 絞盡腦汁,費盡心機
備註:짜내다 擠出,榨出,壓出,直譯就是榨出頭,意思就是絞盡腦汁。
172. 조급해 죽을 것 같아요. 急死人了
173. 안색이 별로 좋지 않군요! 臉色不好
174. 기가 죽어요. 垂頭喪氣
175. 계란이 바위치기예요. 以卵擊石
備註:바위是巖石,치다是動詞敲打,後面的「기」是把動詞變名詞化。
176. 깜짝이야. 嚇我一跳
177. 간이 딱 알맞아요. 鹹淡正好
178. 온 가족이 한자리에 모여요. 全家團聚
179. 내가 데려다 줄게요. 我送你吧
180. 탈거요 말거요? (你)搭不搭車?
181. 틈이 나면 놀러 오세요. 有空來玩
備註:「틈」是縫隙,空隙的意思,所以有縫隙出來,指的是有空,有時間的時候。
182. 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다. 人外有人
183. 울상을 하고 있어요. 哭喪著臉
184. 사람을 잘못 봤어요. 認錯人了
185. 잊을 뻔했어요. 差點忘了
186. 한바탕 울어요. 大哭一場
187. 정말 잘 찍었군요. 照得不錯
188. 누이 좋고 매부 좋고. 兩全其美
備註:這裡「누」指的是姐姐,「매부」是妹夫,意思是姐姐好妹夫也好,形容的就是你好我好大家好,兩全其美的意思。
189. 간이 콩알만 해요. 膽小如鼠
190. 나도 끼워 줘요. 算我一個
備註:끼우다的意思是「插,夾,塞」,字面意思是「給我也插(塞)進去」也就是算我一個。
191. 오가기에 편리해요. 來去方便
192. 딱 맞는데요. 正好合適
193. 심심해 죽겠어요. 無聊死了
194. 엎어지면 코 닿을 데죠. 一步之遙
195. 노코멘트. 無可奉告
備註:這句來自英文「no comment」的發音
196. 기르쳐 줘서 고마워요. 謝謝提醒
197. 헛배가 불러요. 肚子發脹
備註:헛배本身指的是沒吃就飽了,發脹的肚子
198. 온 몸에 힘이 빠져요. 渾身沒勁
199. 기격이 좀 비싸네요. 價錢有點貴
200. 너무 인색하게 굴지 마세요. 別太小氣
每天積累一點點,每天就會進步一點點!
每天進步一點點,每天就會優秀一點點!
關注兔子韓語公眾號,一起變強大,一起來學習更好的韓語吧~
兔子韓語公眾號每周按星期不同內容也不同,大體規律如下:
월요일(周一):相近單詞的辨析
화요일(周二):TOPIK關聯的單詞類學習內容
수요일(周三):小故事分享(通過故事學習韓語的單詞和語法)
목요일(周四):TOPIK關聯的語法類學習內容
금요일(周五):韓語日常用語和口語內容
토요일(周六):TOPIK關聯的寫作內容分享
일요일(周日):分類單詞積累