「原創」土掉渣的 I’m fine, thank you,你還在用麼?

2020-12-13 Ada英語

日常生活中碰到歪果仁問「How are you」時,你是不是只會回答「I'm fine, thank you and you」呢?今天就讓Ada來教大家 get 一些新技能來回答別人的問候吧, Ok, let's get started~

${{0}}

1. Keeping busy.

很忙。

2. Been keeping out of trouble.

一直很順利。

3. Been keeping my nose clean.

還沒惹上麻煩事。(非正式場合)

4. Cool / Great.

棒極了。

5. Dandy.

好極了。(非正式場合)

6. No complaints / Can't complain.

很滿意 / 沒說的。

7. Couldn't be better.

再好不過了。

1. Getting by / Been getting by.

還過得去。

2. So-so.

馬馬虎虎吧。

3. Could be worse / better.

不算太壞 / 還好。

4. Same as always / usual.

湊合吧。

5. Fair to middling.

一般吧。(比較隨和的口吻)

1. Not so good / Not too good.

不太好。

2. Not so well / Not very well.

不算好。

3. None too great.

都不太好。

4. Kind of crummy.

有點倒黴。

5. Lousy.

糟糕透了。(俚語)

6. I've seen better days.

我真倒黴透了。

7. I've been under the weather.

我一直不舒服。

8. I've been better.

我沒交上好運。

學會以上句型,再遇到老外時就可以不用一概而論地回答「I'm fine, thank you」了,不僅僵硬、缺乏新意,也顯得很low,下次不妨試試Ada教大家的這些地道實用的表達吧,如果還知道其他的回答方式,歡迎在評論區分享哦~

相關焦點

  • 還在用I 'm fine, thank you. And you ?回答「How are you」嗎?
    留學生答:「I『m fine,thank you!And you ?」 然後交警走了,留學生就死了。。。使用人教版初中英語課本的同學肯定對這段英文對話特別熟悉!這是我們「規範性」英語中一個很典型的例子,也給大家的日常用語留下了深刻的印象。
  • "I'm fine thank you,and you?"是句中文,你知道麼?
    「I'm fine,thank you,and you?」  還依舊保持著ta的「新鮮」,並長期引 (can) 領 (hai) 著各路想學好英文的貝貝們。              這句殺傷力爆點的中文式對話製造了多少尷尬的場面,簡直不想回看!下面這個場景,面對警察的詢問,如此作答的你是想儘快結束自己的生物壽命吧?
  • 你還在用 「I’m fine. Thank you.」 回答他人的問候嗎?
    你還在用 「I’m fine. Thank you.」 回答他人的問候嗎? 很多人在初學英語的時候,都聽過這個經典的對話:「How are you
  • "I'm fine,thank you,and you?"真的過時了?
    類見面寒暄,而官方推薦的最正式回答,正是我們千年教科書不變的"I'm fine,thank you,and you?"。我證明下,我用了,在場的大家也都在用。一直以來,時不時見到一些文章,對"I'm fine,thank you,and you?"採取完全嘲笑棄用的態度,甚至對教這句回答的教科書進行了懷疑。
  • I'm Fine thank you這麼有用?留學生的痛處…
    (原標題:出了國才知道,原來那句I'm Fine, thank you這麼有用!
  • 不逗你,I'm fine, thank you 是國外最貴的一句話!
    我們每個人學英語的時候都必學這一句「How are you?」「I'm fine,thank you」……到今天我們才發現「I'm fine,thank you」原來不是一句空話!▼▼▼網友@泡了個泡泡_bubble 3月27日的一條微博,引發了廣大留學生的共鳴。
  • I'm fine.Thank you.
    這大概是小學英語課本裡第一節課就會教的內容了,可是很久之後我才明白,原來對於How are you這個問題,I'm fine這個回答真的是標準答案。在語言班上課的時候,有一個老師為了讓我們練習口語,常常在課前就開始和我們對話,但問的問題真的非常沒創意,就是那一句 Wie geht's?
  • 「I'm fine, thank you, and you」的問題到底在哪?
    「How are you?I'm fine, thank you, and you?」這段對話已經成了一個段子,但這個回復的問題在哪裡呢?其實這樣回答並沒有任何錯誤,但它太正式了。如果是領導來慰問你,認認真真地這麼回答還算合情合理。但生活中很少需要我們這樣一本正經地回答和反問。日常生活中可能出現的對話是怎樣的呢?
  • 別人問你How are you,別再回復I'm fine, thank you, and you...
    ——How are you?  ——I'm fine, thank you, and you?    但隨著學習的深入、接觸到的英語場景越來越多,你現在是不是覺得第二句話在語感上略微有點「土」?  其實你的懷疑是正確的。在native speaker日常會話中,I'm fine, thank you並不是一種常見的回應,甚至發生的頻率很低。  就好比咱中國人平時寒暄:  ——最近挺好的哈?
  • 你還在用「I’m fine. Thank you.」回答他人的問候嗎?
    很多人在初學英語的時候,都聽過這個經典的對話:「How are you?(你好嗎?)」「I’m fine. Thank you. And you?(我還好,謝謝。你呢?)」當他人用英語問候你時,如果總是照搬這個回答方式,聽起來就有些重複、死板。跟著「實用英語」視頻中的四個場景,學習用地道的英語句子回答他人的問候。
  • 出了國才知道,原來那句I'm fine,thank you這麼有用!
    不管你英語多爛,都要學會「I'm fine,thank you」,看完你就知。網友@泡了個泡泡_bubble 昨天(27日)的一條微博,引發了廣大留學生的共鳴。這還真不是一個段子,在國外,叫了救護車,你可能會死於心痛……
  • 別再用I'm fine回答How are you了!國外才不這麼說!
    , I'm fine, thank you.下面我們具體說說關於 How are you 的幾種回答。Fine.「我很好。」p.s. 很官方,有種「我沒事,用不著你管」的含義。基本上回答完這句話,別人就不會再問你什麼了。Not bad.
  • 你的英語還停留在"How are you?Fine , thank you! and you?」嗎?
    快來點擊【閱讀原文】一鍵預約吧~  基本上,從初學者到英語老手,見面打招呼大多都是一句「Hi, how are you?」,然後又聽到一致的回答「Fine, thank you, and you?」  每次聽到,呼呼的腦海中都會浮現出這個……
  • 有人問How are you,你還是只會說I'm fine嗎?
    How are you?I'm fine,thank you!and you?一位同學出國留學,某日駕車墜入懸崖身負重傷,警察趕到衝著懸崖底下喊:「How are you?」同學一聽立馬答到:「I'm fine,thank you!and you?」
  • I\'m Fine thank you這麼有用?留學生的痛處…
    引發了廣大留學生的共鳴&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp這還真不是一個段子&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp在國外,叫了救護車&nbsp&nbsp&nbsp&nbsp你可能會死於心痛
  • 你還在說I am fine,and you?太土了,這些地道說法幫你提分!
    不知道是否是受到小學啟蒙課的影響,當別人問你:How are you ?你就很自然的回答到:I’m fine,and you?
  • 老外和你喝咖啡說I’m good,是想表達什麼
    B: I'm okay, thank you.如果老外和你說 「I'm okay, thank you」 這個時候他們想表達的是他們的咖啡已經夠了,不需要再續杯了。熱情好客的你,千萬別再給他再來一杯。對方可能不好意思拒絕,又得喝一杯。
  • 小學英語課為什麼先教I'm fine thank you?
    小學英語課為啥先教「I m fine thank you」因為國外救護車太貴了!沒去過外國生活的人都覺得外國的月亮比中國圓社會保障醫療福利特別羨慕你真的在國外叫個救護車試試分分鐘讓你大出血!這還真不是一個段子在國外叫救護車分分鐘可以讓你傾家蕩產我和我最後的倔強,就是不叫救護車!
  • 面對How are you?不要再回答I'm fine了!
    他答道 「 I'm fine, thank you.」 (我很好 謝謝)。於是,好心人走了。。。這個梗很老的笑話,想必當年不少人都看過(暴露年齡)。然而,它真的只是一個笑話嗎?來來來,請直面我的靈魂拷問:How are you?
  • 小學英語課為什麼先教「I'm fine thank you」?因為......
    小學英語課為啥先教「I'm fine thank you」因為