很容易猜吧,分別是:
internationalgovernment
int'l 和 gov't 常常出現新聞標題裡(或者中英對比的橫幅)。因為新聞標題通常字體較大,international,government這樣的長單詞一放就佔了一大排,所以採用 int'l 和 gov't 這樣的簡寫來節省空間。
用「'」來表示單詞的簡寫其實也不是新鮮事。喏, can't, that's,it's,there's就是最典型的例子。
這個「'」英文裡叫作apostrophe,讀作/əˈpɒstrəfi/,中文可以說成「撇號」。
在英文歌詞裡,我們還會常常看到:
get 'emhold 'em
這裡的 'em=them。
還有一個典型的例子是:
rock 'n' roll
這裡的'n'其實就是and。
用「/」來表示簡寫英語裡不僅僅是可以用撇號來表示簡寫,還可以用斜槓「/」,英文裡稱其為slash。(另外一種方向相反的「\」叫作反斜槓,英語裡叫作backslash。)
做外貿的朋友應該都知道信用證的簡寫:L/C
其全稱是:Letter of Credit.
我們也常常會在各種表格裡看到:N/A
其全稱是: (不適用)
也會在安裝一些軟體的時候要求你輸入:S/N
其全稱是:serial number(序列號)
常見的還有:w/o withoutb/w betweeni/o input/outputw/ with
用「.」來表示簡寫英語裡另外一種常見的符號就是「句號」。這個說來我們也熟悉,最簡單的就是:
Mr. = Mister(先生)
當然,Mr後面的點現在已經可加可不加。
上文提到的N/A有時候也可以寫成:
n.a.
還有這些:
e.g. = exempli gratia (舉個例子)etc. = etcetera (等等)ltd. = limited
由於上面這裡的「小點點」是用來表示縮寫的,所以在必要的時候,後面還得加上相應的符號。比如:
Co.,Ltd. (limited company,有限公司,Co.是company的簡寫,ltd.是limited的簡寫,中間用逗號隔開。這下不會把中間的「.,」的順序搞錯了吧。)
關於etc.相應的用法,請參考:etc.怎麼讀?
推薦:用appreciate表示「感謝」,用對不容易