我們常說一花一世界。
英語單詞中也有一些單詞,精準地描繪出這個世界的本質,時間長河中的一段時光,說出你想用千字長篇與人傾訴的心情。
今天英大就給你介紹15個自成宇宙、美到令人窒息的英語單詞。
▼15個美到令人窒息的單詞【YouTube】
液體中的氣泡
n. 冒泡,起泡沫;活力,激情
例句:
Soda that loses its effervescence goes flat.
氣泡跑光的蘇打水味道平平。
懷舊之情
一種對家或故鄉的強烈渴望,但又不僅僅是思鄉之情,而是當你遠離家鄉時所感受到的與故鄉的羈絆。
例句:
As soon as I step over the border into Wales, my hiraeth evaporates. I am home.
當我踏入威爾斯邊界的那一刻,強烈的懷舊之情消失殆盡。我回家了。
白駒過隙
adj. 短暫的;瞬息的
n. 生命短暫的事物;短生植物
例句:
The ephemeral nature of life reminds us to seek the inner eternal heaven.
生命的轉瞬即逝警醒我們尋求內在的永恆。
白熾
n. 白熾,熾熱;白熾化
例句:
The end came with a shear of light in the eastern sky, a brilliant incandescence a million times brighter than the sun.
隨著一道強光劃破東方的天空,末日降臨了。這是比太陽還要亮一百萬倍的灼目而熾熱的光。
迷戀
n. 深戀感;純純的愛
例句:
As I've never been in limerence I don't understand how you feel, but you can talk to me if you need to.
我從來沒有瘋狂地迷戀過誰,所以並不能完全理解你的感受,不過我可以做你的傾訴對象。
夢遊之人
n. 夢遊者;夢遊症患者
例句:
In the day, he went around like a somnambulist, with absent stare, gazing upon the world he had just discovered.
白天,他像一個夢遊者似地走東走西,目光恍惚,但目不轉睛地望著他新發現的世界。
恢弘之聲
adj. 雄渾的;渾厚的;響亮的
例句:
Sonorous singing came from the distance .
遠處傳來高亢的歌聲。
銀鈴般悅耳
adj. 甜蜜的;含蜜的;悅耳的;溫柔動聽的
例句:
The more mellifluous the singer, the more dexterous the harpist, the more audience they attract.
歌手唱地越動聽,豎琴手彈地越靈巧,被吸引而來的觀眾就越多。
拂曉
n. 曙光,極光;【羅神】曙光女神;【女名】女子名
例句:
The dancing flames of an aurora will add a touch of sorcery to the scene.
閃爍的極光會給這片景色增添一層神秘色彩。
幻覺中的斑駁迷離
n. 【醫】壓眼閃光;光幻視 (單數為)
例句:
Normally, the brain does not interpret tile phosphene patterns as identifiable objects.
正常情況下,大腦不能把人揉眼所看到的光斑轉化成可識別的物體。
紀元
n. 新紀元;時期;階段;世(地質年代,紀下分世)
例句:
Renaissance was an epoch of unparalleled cultural achievement.
文藝復興是一個文化上取得空前成就的時代。
靈光一現
n. 【宗】(每年一月六日紀念耶穌顯靈的)顯現節;(神的)顯現;頓悟
例句:
As I studied these terms, I had an epiphany.
在研究這些詞語時,我突然靈光一現。
拋出窗外
n. 擲出窗外
例句:
Dogs consumed the body of Jezebel, a princess in the Old Testament, after her defenestration.
《舊約》中,在耶洗別被拋出窗外後,狗吞吃了她的屍體。
空山新雨後,泥土自芬芳
n. 下雨時泥土的味道
例句:
The petrichor in the woods brought her back to the childhood.
雨後森林中泥土的氣息讓她想起了她的童年。
華燈初上,火樹銀花
n.【物】發光;光輝;冷光
例句:
Lights reflected off dust-covered walls creating a ghostly luminescence.
燈光照在滿是灰塵的牆上,反射回蒼白的冷光。
一大早,英大的朋友圈被一張張長得幾乎一樣的圖片刷屏了。
說實話,這張圖片也不是很好看,就一句話 + 公眾號名字 + 二維碼。
但是,它為什麼那麼火呢?因為——
這 是 微 信 新 推 出 的 小 功 能
長 按 微 信 公 眾 號 裡 的 文 字,就 可 以 直 接 生 成 圖 片 分 享 朋 友 圈
點擊最右的箭頭,然後點擊「分享」:
(居然有5個「分享」?bug?)
好啦,你喜歡滬江英語的任何一句話,都可以用這種高逼格的方式分享出去咯!
英大忍不住試了一下,很好玩喲!
大家一起玩起來~
編輯:小青、獼猴桃