老外在中國:記一次北京公交車上的歷險

2020-12-12 中國日報網英語點津

我們終於擠上了一輛從車頭到車尾都塞滿了乘客的公交。不過這輛車倒還有那麼一點點喘氣的空間。不論怎樣,我們這最後一批乘客總歸搭上了公交。誰知,我想的太簡單了。

By Randy Wright

Venturing out to tourist sites during a holiday can be risky business. You can be stuck for hours in traffic or, worse, get trampled.
選擇節假日去景點是件冒險的事。趕上交通不暢,能堵好幾個小時,更為糟糕的是,你還可能被踩到。

I won’t forget one visit I made to the Great Wall. The human horde inching along the parapet would have made a canned sardine grateful for his spacious quarters.
我忘不了之前有一回去長城,人流沿著城牆一寸一寸向前移動。那景象連罐子裡的沙丁魚看了都會感恩。相比之下,它們的空間畢竟還算寬敞。

And so it was with some trepidation last week that my wife and I hopped onto the subway and headed off to the Beijing Botanical Garden. On the bus from the station to the garden’s gate, I stoically refused to think about what we were about to face.
正因如此,上周我和妻子擠上地鐵去往北京植物園的時候,心裡還有點惴惴不安。從地鐵站開往植物園門口的那段公交上,我刻意不想接下來可能會面對什麼。

Surprise! The crowd inside was moderate, the skies were blue and many flowers were still in bloom. It was perfect. When the warm autumn day settled to dusk, it was time to board a bus for the return trip.
出乎意料!園中的遊客數量只是中等不是很多,天空湛藍,簇簇鮮花仍在綻放。一切堪稱完美。等到和暖的秋光開始轉暗,我們就該坐公交返程了。

This is where things got interesting.
而事情從此刻變得有點意思。

Everybody seemed to be leaving at once, and virtually every bus was crammed with people. Few stopped, and even the ones that did were hopelessly jammed.
這時候,似乎每個人都開始離開園區,只見每輛公交都差不多塞滿了乘客。沒有幾輛會靠站停車,而且即便停下,車裡也已擠得下不去腳。

Eventually, we managed to edge our way aboard a bus that was packed, bow to stern, but had a few cubic centimeters of breathable air. Somehow I ended up standing behind the driver, shoved there helpfully by the mass of bodies behind me.
後來,我們終於擠上了一輛從車頭到車尾都塞滿了乘客的公交。不過這輛車倒還有那麼一點點喘氣的空間。不知怎麼,最終我被身後的人群推搡著挪到了司機身後的位置。

I envied the sardine.
我不禁羨慕起沙丁魚。

Well, at least we’re the last passengers, I thought. Silly me.
不論怎樣,我們這最後一批乘客總歸搭上了公交。誰知,我想的太簡單了。

The driver stopped again, and yet more people shouldered in — I don’t know how. They flowed into the slimmest of spaces. Everyone aboard shifted to the rear and tried to become thinner. At the next stop, this routine was repeated, and two or three more passengers got in. People compressed themselves ever more tightly down the center aisle as the driver shouted instructions.
司機再次停車,更多的人摩肩接踵地擠了進來——真不知他們是如何做到的。他們見縫插針填進了空檔。所有人都向後方挪動,並極力讓自己變得纖細些。等車開到下一站,同樣的情形再度上演,又有兩三個人上了車。按照司機喊出的指示,位於中間過道的人們把自己一縮再縮。

There were now 19 (!) people stuffed into the stairwell next to the driver. If you could have seen it from the outside, faces would have been plastered comically against the glass. Now it was clearly impossible to take on another passenger.
此時,司機旁邊的車門臺階區域塞了19個人!如果你從車外向裡看,定能看見人們的面容滑稽地貼到了窗玻璃上。顯然,車裡再也不可能加得進人了。

Silly me.
事情可沒有那麼簡單。

At the next stop a woman beat on the door, shrieking at the driver. Unbelievably, he opened it! She would not be denied. After several minutes of shouting and jostling, a couple of men winched the woman onto the step but couldn’t close the door. Finally, they forcibly pulled the doors shut around her. As the glass bulged outward, I worried the whole bus might explode like an overinflated balloon.
接下來一站,一位女士猛敲車門,衝著司機大喊大叫。簡直叫人難以置信,司機竟打開了車門!女士並沒有遭到拒絕。幾分鐘的吵嚷推搡,兩位男士費盡氣力將女士拉上了臺階,可車門卻關不上了。最後,大家一起強推她身旁的兩扇車門,才終於合上。看到車窗玻璃向外鼓起,我擔心整輛車會像充氣過多的氣球一樣發生爆炸。

Proceeding to the subway station, the driver took the corners gingerly. The vehicle swayed, its high center of gravity threatening a rollover. But it stayed up.
公交車一路開往地鐵站,司機拐彎時開得小心翼翼。車廂有些搖晃,強大的離心力似乎要將車身掀翻,但還是穩住了。

When, thankfully, we stepped off, I was irritated. I told my Chinese wife that overloading a bus like that created a public safety hazard. She upbraided me gently.
謝天謝地我們下車了,這時我有點憤怒。我告訴自己的中國媳婦,公交車超載這麼多人會給公共安全帶來隱患。她溫和地反駁了我。

「This is normal in China,」 she said sweetly. 「There are a lot of people here. He is a good driver, trying to help as many people as he can.」
「在中國這是正常的,」她和氣地說道。「有這麼多人要坐公交。司機師傅車技過硬,自然希望能盡力幫助更多的人。」

When I continued my protest, she resorted to her wife voice: 「If you don’t like it, go back to your own country.」
我繼續向她抗議,但妻子拿出了家裡領導的口吻:「如果你受不了,就回你自己的國家吧。」

Ohh-kayy. End of discussion. I know when I’m beaten.
哦,好吧,談話到此結束。我知道自己輸了。

英文來源:「CHINA DAILY」微信公眾號
翻譯:程馨瑩(中國日報網iNews譯者)
編審:丹妮 董靜
音頻編輯:焦潔

更多內容請關注「CHINA DAILY」微信公眾號:

Broadcaster

Randy Wright joined China Daily as an editor in 2013. His career spans 36 years and 10 newspapers in the United States in senior management, editorial writing and reporting roles. He served as adjunct faculty at the University of Arizona and has consulted for many publications, including the California Bar Journal for lawyers and judges. He is a licensed pilot in the US.

相關焦點

  • 《巧虎大飛船歷險記》造訪北京電視臺
    定檔海報巧虎與到場小朋友親密互動《大玩家》節目組為巧虎準備生日會近日,互動電影《巧虎大飛船歷險記》宣布定檔六一,在這個兒童節為小朋友與家長帶來全新親子觀影體驗。此外巧虎更是受邀來到北京電視臺卡酷少兒頻道旗下《大玩家》節目,參加節目組精心打造的生日派對,同時為大家秀出可愛有趣電影互動舞「翁巴巴」,人氣爆棚,備受追捧。
  • 電影《巧虎大飛船歷險記》造訪北京電視臺
    《大玩家》節目組為巧虎準備生日會網易娛樂5月7日報導 近日,互動電影《巧虎大飛船歷險記》宣布定檔六一,在這個兒童節為小朋友與家長帶來全新親子觀影體驗。此外巧虎更是受邀來到北京電視臺卡酷少兒頻道旗下《大玩家》節目,參加節目組精心打造的生日派對,同時為大家秀出可愛有趣電影互動舞「翁巴巴」,人氣爆棚,備受追捧。
  • 《巧虎大飛船歷險記》造訪北京臺 獲贊六一最期待
    近日,互動電影《巧虎大飛船歷險記》宣布定檔六一,在這個兒童節為小朋友與家長帶來全新親子觀影體驗。《巧虎大飛船歷險記》造訪北京臺 獲贊六一最期待巧虎登錄少兒頻道與孩子相約兒童節趣味舞蹈為寶寶歡樂慶生將於6月1日兒童節全國上映的電影《
  • 《巧虎大飛船歷險記》造訪北京臺獲贊六一最期待
    近日,互動電影《巧虎大飛船歷險記》宣布定檔六一,在這個兒童節為小朋友與家長帶來全新親子觀影體驗。此外巧虎更是受邀來到北京電視臺卡酷少兒頻道旗下《大玩家》節目,參加節目組精心打造的生日派對,同時為大家秀出可愛有趣電影互動舞「翁巴巴」,人氣爆棚,備受追捧。
  • 《巧虎大飛船歷險記》造訪北京電視臺 獲贊六一最期待
    定檔海報近日,互動電影《巧虎大飛船歷險記》宣布定檔六一,在這個兒童節為小朋友與家長帶來全新親子觀影體驗。此外巧虎更是受邀來到北京電視臺卡酷少兒頻道旗下《大玩家》節目,參加節目組精心打造的生日派對,同時為大家秀出可愛有趣電影互動舞「翁巴巴」,人氣爆棚,備受追捧。
  • 《巧虎大飛船歷險記》造訪北京電視臺 新奇互動電影獲贊六一最期待
    近日,互動電影《巧虎大飛船歷險記》宣布定檔六一,在這個兒童節為小朋友與家長帶來全新親子觀影體驗。此外巧虎更是受邀來到北京電視臺卡酷少兒頻道旗下《大玩家》節目,參加節目組精心打造的生日派對,同時為大家秀出可愛有趣電影互動舞「翁巴巴」,人氣爆棚,備受追捧。
  • 動畫《巧虎大飛船歷險記》 聚焦二胎家庭苦與樂
    動畫《巧虎大飛船歷險記》 聚焦二胎家庭苦與樂 巧虎空降會場與觀眾親密互動,並獻上主題歌舞《和快樂在一起》為會場帶來了無限生機與活力。電影《巧虎大飛船歷險記》初次亮相,憑藉「參與型」「互動式」的觀影特點賺足眼球,上映信息也引起多方期待。網友稱「如此新奇有趣的觀影體驗非常適合作為寶寶人生中的第一部電影」。
  • 《心心歷險記2》8月中國上映 日本年內將引進發行
    《心心歷險記2》8月中國上映 日本年內將引進發行 時間:2010.07.15 來源:1905電影網 作者:編譯/Ben
  • 《巧虎大飛船歷險記》定檔「六一」
    本報訊(記者 邢虹) 動畫電影《巧虎大飛船歷險記》昨天宣布正式定檔6月1日全國上映。影片近日舉辦「巧虎生日派對」主題點映活動,新奇有趣的互動觀影模式讓小朋友們樂在其中。    《巧虎大飛船歷險記》秉承了巧虎IP在早教領域的優質基因,自今年4月在北京電影節曝光以來便持續受到媒體和家長關注,此次舉辦的首場生日主題點映更是收穫了如潮好評。
  • 《巧虎大飛船歷險記》能哄娃?與寶寶互動過六一
    《巧虎大飛船歷險記》能哄娃?與寶寶互動過六一 1905電影網訊 國內首部互動動畫電影《巧虎大飛船歷險記》今日正式上映,孩子們心中的人氣王巧虎終於與大家見面了。
  • 《OZ國曆險記》:30多年前友好使者桃樂絲帶來的魔境之旅
    1988年秋,為紀念《中日友好和平條約》籤訂10周年,在日本萬石國博覽基金會牽線下,北京電視臺引進了長達52集的日本動畫片《オズの魔法使い》。是年10月24日18:00,該劇在北京電視臺以《OZ的魔法》之名播出第一集,其後正式定名為《OZ國曆險記》。於是,本劇的主人公桃樂絲化身中日友好使者,給中國的小朋友帶來了奇妙的魔境之旅。
  • 百視通聯合出品《巧虎大飛船歷險記》榮獲「金海豚獎」
    其中,由百視通聯合出品的國內首部互動動畫電影《巧虎大飛船歷險記》斬獲「金海豚獎」最佳影視動畫長片銀獎。今年六一檔,《巧虎大飛船歷險記》在全國一經上映就收到了廣泛關注。開燈觀看、親子互動,一切都打破了傳統的觀影框框,成為一部專門意義上的兒童電影。
  • 電影《巧虎大飛船歷險記》「母親節」點映看哭家長
    電影《巧虎大飛船歷險記》於5月12日北京舉辦母親節主題點映,歌手何潔帶兒子七寶出席活動,更有數百組家庭到場觀影享受美妙親子時光。活動現場發布《媽媽之歌》正片片段,巧虎暖萌開嗓示愛母親,不僅唱哭觀影家長,更引得全場寶寶集體喊話「媽媽我愛你」。
  • 《麥咭歷險記》舞臺劇小演員招募開始啦
    紅網時刻12月2日訊(記者 戴丹) 美妙動人的音樂,流光溢彩的舞臺,孩子們揮灑汗水收穫自信,放飛心靈深處大大的夢想……即日起,湖南瀟湘國際影城、湖南衛視金鷹卡通頻道《麥咭歷險記》舞臺劇聯合長沙院子,向全城發起「戲韻瀟湘正少年」的邀約,實力出眾的選手,將有機會成為金鷹卡通衛視大型原創親子舞臺劇《麥咭歷險記》的籤約小演員。
  • 《伯特倫·費德歷險記 第2集》終上線
    [摘要]本周,被譽為「鴿子王」的《伯特倫·費德歷險記》續作,也就是《伯特倫·費德歷險記 第2集》——「絕境」(A Bleaker Predicklement)在大夥等到花兒都謝了的時候,終於上線了。本周,被譽為「鴿子王」的《伯特倫·費德歷險記》續作,也就是《伯特倫·費德歷險記 第2集》——「絕境」(A Bleaker Predicklement)在大夥等到花兒都謝了的時候,終於上線了。這或許是送給冒險解謎死忠們最好的新年禮物……只不過有點姍姍來遲!好的,既然「鴿子」了那麼久,我們也就不用糾結了吧。下面咱們就馬上開啟新的冒險吧。
  • 《巧虎大飛船歷險記》上映在即 聚焦二胎家庭苦樂
    綠森林居民齊心協力造飛船巧虎一行通過大冒險收穫了新友誼5月31日報導國內首部互動動畫電影《巧虎大飛船歷險記》即將於今年六一兒童節全國上映。新潮互動觀影道具「神奇話筒」備受追捧為了配合電影特有的互動觀影模式,電影《巧虎大飛船歷險記》特地為寶寶們打造了特殊的觀影道具——「神奇話筒」紙喇叭。寶寶們在觀影過程中不僅可以手持紙喇叭為巧虎和小夥伴們齊聲吶喊,加油打氣,還可舉起紙喇叭振臂扇風助力大飛船起飛。
  • 《蘇蘇和維維歷險記》:擁有探險精神的孩子會有什麼不同?
    如果想從小培養孩子探險精神,給大家推薦一套在中國冷門但是卻在歐美國家風靡的歷險類連環畫,比利時的國寶級連環畫《蘇蘇和維維歷險記》。這套探險叢書的作者正是比利時著名的漫畫家威利·范德斯汀(Willy Vandersteen)。而威利·范德斯汀的一生也充滿了傳奇色彩和冒險精神。
  • 《巧虎大飛船歷險記》定檔6月1日兒童節
    《巧虎大飛船歷險記》定檔6月1日兒童節好玩有趣!半開燈映中互動模式打造寶寶人生第一部電影全場手持紙喇叭為巧虎打call曾在北京電影節驚喜亮相的國內首部互動動畫電影《巧虎大飛船歷險記》終於官宣定檔今年6月1日兒童節。
  • 天坑地縫武隆遊 中國式地心歷險記
    在一條條山路間,仿佛走出來一個中國式的地心歷險記。遊天坑 看天生三橋重慶武隆仙女山的天坑和天生三橋,作為《滿城盡帶黃金甲》和《變形金剛4》的取景地,電影拍攝場景「天福官驛」,和碩大的變形金剛道具,給鬼斧神工的自然又增添了些許神秘感。天龍橋、青龍橋和黑龍橋,三橋各有乾坤。天龍橋高200米,跨度300米,因頂天立地之勢而得名。
  • 電影《巧虎大飛船歷險記》上映在即口碑爆棚
    國內首部互動動畫電影《巧虎大飛船歷險記》即將於今年六一兒童節全國上映。電影已在全國多座城市舉辦不同主題點映活動,不僅收到家長和孩子的熱烈歡迎,更在映後收穫了潮水般的好評。