流行美語:go out; more than friends

2021-02-18 大耳朵學英語

李華通過了博士生的資格考試。Larry漲了工資。兩人一起去吃飯慶祝。李華今天要學兩個常用語,go out和more than friends.

LL: It is so nice to be celebrating such happy events with you, Li Hua! And on such a wonderful evening, I have an important question to ask you.

LH: 重要問題?好,有什麼問題儘管問!

LL: (Nervously) Uh...Well...I was wondering if you wanted to....go out with me.

LH: 出去幹嘛?我們還沒吃完飯呢?再說,外面又那麼悶熱。

LL: (A little embarrassed) Uhhh...Noooo. I don't actually mean for us to go outside *right now*, Li Hua. By asking if you wanted to go out with me, I meant: Would you date me?

LH: 哦,原來go out with you是約會的意思。

LL: (Hopefully) Yes...So, would you like to go out with me, Li Hua?

LH: Larry, 我們做朋友這麼久了,你現在要跟我談戀愛,我還真覺得有些突然。

LL: We *have* been friends for a long time, Li Hua, and I realized that there isn't anyone else I enjoy doing things with as much as you. That's why I decided to ask you to go out with me.

LH: 我得考慮一下,因為這樣一來,我們的關係就全變了。

LL: Well, it wouldn't change things that much. If we are going out, we will still do all the things we do now: go to restaurants, see movies, and take trips to fun places.

LH: 你說得沒錯,那我們就不能跟別人約會了吧?

LL: That is generally the idea, Li Hua. When you go out with someone, you don't usually date other people.

LH: 我現在倒是沒跟什麼人約會,可是...

LL: What? Is it that you don't want to go out with me, Li Hua?

LH: 不是。我很喜歡你,我就是希望我們永遠能象現在這麼好。

LL: So, you will go out with me?

LH: 好,我願意!

******

LL: This is so great! You've made me so happy, Li Hua. I was worried you were going to say you wanted to be "just friends."

LH: 我知道,如果女孩子不接受男子的追求,就可以說She wants to be "just friends." 只做普通朋友。

LL: How do you know about being "just friends", Li Hua?

LH: 以前我跟兩個室友住在一起,經常說起交男朋友的事。

LL: So, what did your roommates tell you?

LH: 有個男孩約Nancy出去,可Nancy並不喜歡他,所以她就打電話給那個男孩,說更願意做普通朋友。

LL: Well, Li Hua, it takes a lot of courage for a guy to ask a girl out on a date - and there is nothing worse than hearing a girl say she wants to be "just friends."

LH: 這我可不信。

LL: I guess you are right, Li Hua. A girl could say worse things!

LH: 不過我可以想像,被謝絕的男孩子的自尊心肯定會受到打擊。

LL: That's right. And that is why I am so glad you didn't say you wanted to be "just friends", Li Hua, just a moment ago. I would have been sad.

LH: 如果不是"just friends"普通朋友,那我們是什麼呢?

LL: Well, when a girl says she would like to go out with a guy, she and the guy become "more than friends."

LH: 也就是說我們原來是普通朋友,那現在開始約會,所以我們的關係已經不只是朋友,超越了朋友的界限了?

LL: Right, being "more than friends" is a way of saying you are dating someone. So now we are "more than friends."

LH: 兩個"more than friends"的人做的事情,一定跟"just friends"的人做的不一樣嘍?

LL: Like date each other.

LH: 還有拉手,擁抱...

LL: Oh, look! It's the waiter with our bill, Li Hua. Maybe we can continue this conversation later...

今天李華學到了兩個常用語。一個是go out, 是約會的意思。另一個是just friends做普通朋友,和more than friends, 戀愛的關係。

相關焦點

  • 流行美語:bummed; chilled out
    今天我們開始播送[流行美語]。在這個節目裡,我們要請大家聽Michael 和李華的對話,他們倆都是紐約大學的學生。 Michael 是美國人,但是他聽得懂中文。他和李華在這個新學期 裡不約而同地都選了攝影課。
  • 職場美語:bite off more than one can chew 自不量力
    職場英語流行美語對話:bite off more than one can chew 自不量力,貪多爵不爛,承擔了過多的工作而不能完成   bite指"咬,叮",bite off意為"咬下";chew為"爵"的意思。該習語的字面意思為"咬下的比所能爵的還多",比喻"貪多爵不爛".
  • Will You Go Out with Me?
    My girlfriends insist that it’s essential for women to participate more in the dating process. 「I can’t sit around and wait anymore,」 my former roommate once blurted out.
  • 流行美語:clotheshorse; shell out
    LL: I think that's just an excuse to go shopping! You don't look like you've gained weight to me. LH: Larry,是真的,我沒有騙你,我真的胖了不少! LL: I guess I'll take your word for it.
  • 英語閱讀:Will You Go Out with Me?
    My girlfriends insist that it’s essential for women to participate more in the dating process. 「I can’t sit around and wait anymore,」 my former roommate once blurted out.
  • 職場英語:bite off more than one can chew 自不量力
    職場英語流行美語對話:bite off more than one can chew 自不量力,貪多爵不爛,承擔了過多的工作而不能完成   bite指"咬,叮",bite off意為"咬下";chew為"爵"的意思。該習語的字面意思為"咬下的比所能爵的還多",比喻"貪多爵不爛".
  • 英語no more than 和 not more than 的區別
    英語中,no more than 和 not more than 是兩個非常相近的詞組,在實際應用中常會弄混淆,今天我們一起來學習一下它們的用法區別。1. no more than:這個詞組的意思是「僅僅;只」,相當於only。
  • 『VOA流行美語』bummed和chill - 網易教育頻道
    『VOA流行美語』bummed和chill 2003年09月12日15:37:42 滬江語林網    今天我們開始播送[流行美語]。我希望學期結束時,我不會因為分數不好而感到bummed out。  M: Me too. Hey, I got an idea. Let's go to the student center and relax after class.   L:我當然知道Johnson博士有多嚴格。好吧,下了課我們去學生中心休息一下。
  • 流行美語:lucky break; mellow
    M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers.L: 你考得比你預期的好,那太好了。不過,你說什麼又是lucky,又是break的?Lucky不是好運氣嗎?Break是休息,對不對?
  • 2012年1-4月雅思口語預測(Part 1) Family & Friends
    Do you often go out with your friends?   I used to hang out with my friends quite often when we in college.
  • 每日英語丨出去玩可不是「go out and play」
    快放假了,同事一定會問"準備去哪裡玩"~"出去玩"不能說成go out and play那該怎麼說?NO.1其實,直接go out就可以啦~如果要表達出去玩什麼可以說go out doing sth.比如I'll go out partying with friends.我要去和朋友聚會。
  • 【Video】7 Things Only Fake Friends Do
    Do you feel excluded from group activities more often than not?Even if you go out of your way to invite them or tell them about your plans, they just don't do the same for you.
  • 【流行美語】Zone Out
    President Ronald Reagan - Li Hua? Are you listening?LH: (Pause) 嗯?發生什麼事了?LL: Li Hua! How can you zone out when your final is tomorrow?LH: Zone out? 你在說什麼啊,Larry?
  • 英語語法:no more than=not more than? at the/a cost of不同?
    1.He worked no more thana week,so he could get not more than 100 yuan.他只幹了一個星期,因此他至多能得到一百元。說明:no more than 後接基數詞相當於 only, 意為「僅僅」,「只有」, 「 no +形容詞比較級+ than」比較兩件事物時,含有與其中的形容詞不及或相反的意義。 not more than 後跟基數詞,相當於 at most, 意為「至多」,「不超過」,含有「至多或許還會少於此項目」之意.
  • more...than..../less....than....的用法
    I was more than pleased with my pay rise.I was over the moon.我對漲工資非常高興。我簡直樂上了天!  She dresses more than simply.她衣著何止簡樸而已。
  • more than的用法
    "More than+數詞"含「以上」或「不止」之意,如:3. I have known David for more than 20 years.4. Let『s carry out the test with more than the sample copy.C. "More than+形容詞"等於「很」或「非常」的意思,如:5.
  • Should a King Be More than a Queen in Card Games
    A woman in the Netherlands was unhappy that a king is more valuable than
  • more than用法匯總及相關詞組附練習及答案
    「more than+數字」意為「超過,多於」,相當於over。此時反義短語為less than(少於,不超過).I have know David for more than 20 years.我認識戴維已經有二十多年了。
  • 八上U2(more...than/fewer...than和less...than比較數量)微課詳解與精練
    單選題:I have          money than you, but I have          friends than you.A. less; fewerB. more; lessC. less; moreD. fewer; more【解析】本題考查的是比較級。
  • This One Thing Says More About A Person Than You Realise
    Body language gives a lot away, but when you open your mouth and words come out, you’re revealing more than you realise.