新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文
法國總統大選應知的英文詞彙
2012-11-20 09:43
來源:愛思英語
作者:
Francois Hollande 弗朗索瓦·奧朗德
Socialist Party (法國)社會黨
Ségolène Royal 塞格琳·羅雅爾(奧朗德前女友)
Valerie Trierweiler 瓦萊麗·特裡維勒
left-wing 左翼;左派
Nicolas Sarkozy 尼古拉·薩科齊
Union for a Popular Movement (UMP) 人民運動聯盟
the incumbent president 現任總統
presidency 總統的職位
flashy president 「亮閃閃總統」
mild-mannered 溫和派的
Dominique Strauss-Kahnm 多米尼克·史特勞斯·卡恩(前IMF總裁)
Martine Aubry 馬爾蒂娜·奧布裡(社會黨第一書記)
Jacques Chirac 雅克·席哈克(法國前總統)
Francois Mitterrand 弗朗索瓦·密特朗(法國前總統)
presidential runoff 總統決勝選舉
president-elect (尚未正式就職的)當選總統;候任總統
flat-lining 處於低潮的;一蹶不振的
flamboyant 炫耀的;賣弄的
a slim advantage 微弱優勢
newly-elected 新當選的
Tulle 圖勒
the Elysee Palace 愛麗舍宮
home base 基地;大本營
eurozone 歐元區
fiscal pact 財政契約
the Place de la Bastille 巴士底廣場
austerity 經濟緊縮;嚴格節制消費
cast ballots 投票
exit poll 投票後民調
polling station 投票站
Standard & Poor’s 標普公司
strike/touch a chord with… 引起同情(或共鳴)
take office 就職;執政
concede defeat 承認敗選
take a back seat 允許他人領先;甘願居於人下;退居幕後
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。