英語口語
此生能遇見你,已然
幸福得一塌糊塗
Jimmy s Note
吉米老師前言:口語是最容易暴露英語水平的部分,一不小心就容易說錯,連明星也不意外.....
實用地道表達
因出色的唱功,在參加格萊美期間,張靚穎受美國脫口秀女王奧普拉的邀請做了一次訪問。
演唱完畢後,川外畢業的張靚穎口語上犯了一個小錯誤引得觀眾哄然大笑。
張靚穎面對對方的打招呼:
為什麼不能用 Me too 來回答呢?先看看Me too的用法吧:
Me too常用於回答一些肯定性陳述。
- I am so excited that I can see Jay Chou tonight.
- Me too!
- 我今晚能見到周杰倫我興奮死了!!!
- 我也是
- I like ice creams very much!
- Me too!
- 我好喜歡冰淇淋哦!
- 我也是!
* 可以看出me too是對對方觀點的認同。
那麼到底怎麼回答 Nice to meet you 呢?
Nice to meet you
Same here
Same here 意思是"這裡也是一樣的,我也是",這是一句很容易聽到的回答,在我的友圈裡出鏡極高
Nice to meet you
Likewise
同上
Nice to meet you
You too
You too絕對沒有筆誤,意思為"我也是" 這是 nice to meet you too的大省略,直接用you too 太地道,濃濃的美國味兒
Nice to meet you
Pleasure
這是一句非常經典的回答,榮幸之至
Nice to meet you
Ditto
Ditto基本上屬於同意某人的話,這裡顯得有些自大,可是這也是句聽過好多次的回答,基本意思"同上",在女主說l love u 男主答 ditto,意為l love you too,所以聽到ditto別意外,這就是me too的意思
編輯|Fancy