穿越火線是一款十分經典的第一人稱射擊類遊戲,從上線以來就受到了很多人的喜愛和歡迎,如今穿越火線雖然不如當年那樣火爆無比了,但是依舊還是有很多玩家還在堅持玩著穿越火線,這也是十分了不起的。
在穿越火線中,有這樣一種槍械,它在遠距離作戰時十分吃虧,與狙擊槍、步槍相差甚遠,甚至連衝鋒鎗都不如,但是在近戰時卻十分犀利,這種槍械還十分有意思,有時它被讀作散彈槍,有時它被讀作霰彈槍,那麼到底是霰彈還是散彈呢?
很多玩家都害怕自己讀錯了而被玩家所嘲笑,在這裡,老橘子就明確的告訴大家,霰彈槍、散彈槍都是正確的讀法,想怎麼讀就怎麼讀,為什麼這樣說呢?其實也是有原因的。
其實在最初翻譯的時候,這類槍械叫做散彈槍和霰彈槍都是可以的,因為當時這兩個字是同音的,意思也是相差不多的,不過後來由於對漢字就行規範讀音,霰字的san音就被取消了,所以就出現了這種散彈槍和霰彈槍的局面,所以正常來說,我們怎麼讀都是正確的,不用害怕讀錯而被嘲笑。
在穿越火線中,這類槍械的讀音其實也沒有被固定,很多玩家喜歡把它們稱之為霰彈槍,可是在穿越火線的商場界面卻稱之為散彈槍,而有時穿越火線的宣傳中,又稱之為霰彈槍,這也可以見得,這種槍械怎麼讀取都是正確的。
那麼朋友們,你們是更喜歡讀霰彈槍還是讀散彈槍呢?你是否因為讀成了某個音而被其他人嘲笑過呢?