不得不說,第一次看到這個表情的時候,小沃心裡實在是非常服氣!
這雞年新興的表情包寵兒搭配「中英文結合」的配文,完美闡釋雞年的氣氛和我國拼音的博大精深和我們人民對英語的喜愛程度。
咳咳,以上純屬一本正經的胡說八道,下面總結一下「無話可說」的幾種正確的英語表達。
其實,「無話可說」有很多種說法:
1. 個人覺得最簡單粗暴的就是「I have nothing to say.」
2. I'm speechless.
這個表達是「我無言以對、講不出話來」的意思,也可以用來闡釋以下的表情,當然,想必習慣鬥圖的大家會找到更多的表情包。
3. I'm at a loss for words.
這句話的意思其實就是「詞窮」,都詞窮了,當然就無話可說了……
4. I don't know what to say.
這句話是說,「我都不知道該說什麼」,突然也想到這個表情……
5. I'm flabbergasted./ I'm dumbstruck.
這兩個表達都是 「我目瞪口呆了」的意思,當然這句話不一定等於無話可說,但是如果是想要表達帶有驚訝、震驚的感情色彩的無話可說狀態,感覺也是不錯的選擇。
6.Words fail me to describe my feelings.
「我的感受已經不是用言語所可以形容的了」,但你不知道怎麼表達自己心裡的感受時,也就是無話可說了。
7.To have nothing to add in such talk. 無話可說
也就是沒什麼要補充的了,這個通常用在一些討論和交流意見的時候。
8.I have precious little to say.我幾乎無話可說。
這裡的precious有否定的意味。
看了這麼多不太正經的表達,下面我們來嚴肅地來看一下無話可說的例句:
9.來看幾個句子先:
Rrichard is good at talking his opponent down.
理察善於大聲地把對方講得無話可說。
We argued him down fiercely.
我們狠狠地把他駁得無話可說。
這裡用talk/argue等搭配down,就是指在言語上勝過對方,讓對方無話可說。同樣的,也可以用以下表達:
Quoted facts and figures quickly drove him into a corner.
引用的事實和數據很快使他無話可說。
This reduced him to silence.
這使他無話可說了。
個人覺得這兩個表達是很正式,而且相比於前面的來說,是比較高級的兩種表達。
最後,和大家分享一下,「無fuck說」的出自於微博火起來的「語文都是英語老師教的」系列!
「Tony帶水」、「sun心病狂」、「more明奇妙」、「star皆空」、「book思議」、「黃燜jimmy飯」、「皮蛋solo粥」、「血鴨fans湯」、「魚香rose」、「煎bingo子」、 「西horse炒雞蛋」、「無可phone告」等等。