「勸人學醫,天打雷劈」,眾所周知,醫生是一個神聖而且不輕鬆的職業,而且,醫生開的處方,一般人表示「看不懂」「這字我不認識」,為什麼呢?醫生有「特殊」字體嗎?
是時候表演了!
一名俄國醫生開的處方
這是處方!小編也接觸過一點俄語,但是……這,恕我無能,看不出,這是俄語…
中國的醫生「字體」
那啥,我不知道,這東西是否正確,我也是問的朋友,他很堅持,這是正確的,但是,我實在是看不出來,這三根線有任何中文的骨架,我感覺連英文的字母都沒有……
醫生:我要訴求!
那啥,麻煩你寫的可以讓我們認清楚嗎?
我沒怎麼讀過書…
我也一直懷疑,嗯嗯~~~~~
各位,能看懂嗎?(上面的這份處方)
反正來自「建橋」學院的我,看不懂....
看下面翻譯!
我突然看懂了!只是我沒有專業知識!
看看人家的!
我感覺趕上了打仗時候的電臺密碼了………