《唐人街探案2》,看這部劇,沒有點英語基礎還真是費勁。裡面大多時候都在說英語,不看字幕完全聽不懂!
讓人扎心的是,即使學了英語,還是聽不懂!尤其是碰到王寶強這樣的中式英語!
「走著瞧」,他是這麼說的:GO AND SEE!
放馬過來,他是這麼說的:LET HORSE COME!
給臉不要臉,這個翻譯,我給滿分!
狗腿子,GOG LEG。這翻譯沒毛病啊!
下面這句話是罵人的,測試你們英語水平的時候到了!
去你的!KISS MY……這英語翻譯是不是很汙?
給你點顏色看看!
GIVE HIM SOME COLOR!
英語老師看到這個翻譯,估計能哭暈在廁所!
旁邊純正的老外,聽著一臉懵逼。
司機的表情亮了!
這是在致敬傑克遜嗎?
比小燕子和韋小寶「一言既出八馬難追」更經典的成語來了!
ONE WORD GO JIA JIA JIA!