Q:「考研英語遇到人名地名這類專有名詞可以直接照抄英文嘛?」
A:一般情況下,如果是名人,比如Shakespeare 莎士比亞或者去年英語一我們考過的文藝復興時期的名人Nicolas Copernicus尼古拉•哥白尼這類,眾所周知,約定俗成,那是必須要翻譯出來,如果直接照抄英文肯定要扣分。
可能對於我們來說,考研英語翻譯中出現的名人我們更多的是知道中文,不知道其英文。這種情況下也不需要太過擔心,一般是可以按拼讀規則念出來對應到中文。
如果遇到了實在不好音譯的我們就根據上下文推測,大多數情況下是會出現一些著作或者理論等。比如去年的Nicolas Copernicus尼古拉•哥白尼就不好對應到中文,但後面相應的有些其理論「所有行星不是圍繞著地球轉的,而是圍繞太陽轉的。」看到這裡,我們基本上稍加理解一推測便知道這是哥白尼的日心說了。
不過,也不是所有真題後面都會介紹其成就或者其理論的,或者有其理論我們也不知道這是誰,再或者他的理論或者成就我們沒讀懂。為了應對這些不確定的情況,我們還需要在平時備考過程中多積累一些專有名詞。
下面是自己之前總結的專有名詞資料。該文檔所有專有名詞只需要眼熟,不需要拼寫記憶。
資料大致形式如下所示:
獲取PDF文檔在【公眾號:一燙】回復關鍵詞:專有名詞