新視野大學英語 第1-4 冊 答案

2021-02-17 聽英語單詞

第四 冊 單詞1-4單元       第四冊 單詞  5-8單元    

第三冊 單詞1-4單元        第三冊 單詞  5-8單元  

第二冊 單詞1-4單元       第二冊 單詞  5-8單元   

  

第一冊 單詞1-4單元        第一冊 單詞  5-8單元 

 《新視野》1-4冊 單詞包括了四六級的單詞奧,要多加練習!

第一冊答案       


第二冊答案       

第三冊答案        

新視野大學英語(第三版)第四冊讀寫教程答案

Unit 1

Text A

Text A: Language focus: Words in use

crumbled

discern

surpass

shrewd

conversion

distort

radiant

ingenious

stumped

proposition

Text A: Language focus: Word building: Practice 1

delicacy

bankruptcy

accountancy

secrecy

vacancy

urgency

atmospheric

magnet

metallic

gloom

guilt

mastery

Text A: Language focus: Word building: Practice 2

bankruptcies

atmospheric

delicacies

urgency

accountancy

gloom

magnet

metallic

mastery

vacancy

guilt

secrecy

Text A: Language focus: Banked cloze

mentioned

determine

gained

responsible

heavily

artistic

opposite

analytical

distorted

stumped

Text A: Language focus: Expressions in use

were dripping with

in exchange for

flared up

make an analogy between

set a date for

make……out of

made a pact

had appealed to

Text AiTranslation: Task 1

亞里斯多德是古希臘的哲學家和科學家。他的作品涵蓋了 許多學科,包括物理學、生物學、動物學、邏輯學、倫理 學、詩歌、戲劇、音樂、語言學、政治和政府,構成了第 一個綜合的西方哲學體系。亞里斯多德是第一個將人類的 知識領域劃分為不同學科的人,如數學,生物學和倫理學。 他相信人所有的觀念和所有的知識在根本上都是基於感 知能力。他對自然科學的看法構成了他許多作品的基礎。 他幾乎對他所處時期的每一個人類知識領域都作出了貢 獻。他的作品包含了人們所知的最早的關於邏輯的正式研 究,即使在今天,亞里斯多德哲學所涵蓋的方方面面仍是 學術研究的重要課題。他的哲學對所有的西方哲學理論的 發展有著經久不衰的影響。在去世2,300多年後,亞裡士 多德仍是最有影響力的哲學家和科學家之一。

Text A:Translation: Task 2

The Doctrine of the Mean is the core of Confucianism. The so-called "mean" by Confucius doesn't mean "compromise" but a "moderate" and "just-right" way when understanding and handling objective things. Confucius advocated that this thought should not only be treated as a way to understand and deal with things but also be integrated into one's daily conduct to make it a virtue through self-cultivation and training. The Doctrine of the Mean is not only the core of Confucianism but also an important component of traditional Chinese culture. From the time it came into being to the present, it has played an invaluable role in the construction of national spirit, the transmission of national wisdom, and the development of national culture.

TextB

Text B: Reading comprehension: Understanding

C-A-B-D-B-D-C-A

Text B: Language focus: Words in use

triggering

obscure

hypothesis

formulate

threshold

incidence

refute

realm

decay

testimony

Text B: Language focus: Expressions in use

play the odds

subject to

(1)attributes / attributed (2)to

be factored into

call for

By virtue of

get stuck on

come into play

Collocation

Collocation: Practice 1

intellectual

lighten

demands

winning

erroneous

vastly

Collocation: Practice 2

available

erroneous

valid

intellectual

lightening

inaccurate

winning

distort

logic-proof

tremendous

watertight

cognitive

 

Unit 2

Text A

Text A: Language focus: Words in use

deficient

prosecution

outrage

appeased

conformity

strand

complement

transient

appliances

outfit

Text A: Language focus: Word building: Practice 1

domination

orientation

confrontation

composer

binder

scanner

manufacturer

erase

imperialist

leftist

terrorist

humanist

Text A: Language focus: Word building: Practice 2

domination

scanners

humanist

confrontation

leftists

orientation

erased

terrorists

manufacturers

binder

imperialists

composers

Text A: Language focus: Banked cloze

achieving

gorgeous

considered

context

accessories

appreciated

complexion

handsome

comment

admiration

Text A: Language focus: Expressions in use

in hopes of

came up with

excused herself

was obsessed with

reaching out to

voice an opinion on

live up to

in terms of

Text AiTranslation: Task 1

人們普遍認為,威廉•莎士比亞是最偉大的英語作家和世 界傑出的戲劇家。他的劇本被譯成多種語言,並且比其他 任何劇作家的作品都上演得多。莎士比亞的早期作品大多 是喜劇和歷史劇。即使在今天,這些作品仍是同類作品中 的傑作,享有絕佳聲望。後來莎士比亞的創作主要是悲劇, 其中一些作品,如《哈姆雷特》和《李爾王》,為其在整 個西方文學界贏得了聲譽。莎士比亞最顯著的特點是其精 彩的語言運用及具有普遍意義的主題。他創造了數千個英 語詞彙,其中許多己經深植於英語中。他的作品主題具有 普遍意義,所以能夠數代流傳,激發世界各地讀者和觀眾 的想像力。數世紀以來,莎士比亞影響和激勵了許多作家。 其作品至今依舊廣受歡迎,在世界各地的文化中被不斷地 研究、上演和詮釋。莎士比亞將繼續對未來的劇作家、小 說家、詩人、演員和學者產生巨大影響。

Text AiTranslation: Task 2

The four great classic Chinese novels are Romance of the Three Kingdoms, Outlaws of the Marsh, Journey to the West and A Dream of Red Mansions. All the four novels were written during the period from the late Yuan and early Ming dynasties to the Qing Dynasty. They all reflect various aspects of ancient China, including political and military strife, social conflicts and cultural beliefs. The four novels are of supreme artistic standards, representing the peak of China's classic novels. Lots of the characters and scenes in the books are well-known in China and have exerted profound influences on the ideology and values of the entire nation. Highly valuable for the research of China's ancient customs, feudal system, and social life, the four classic novels are precious cultural relics of China as well as the human society as a whole.

Text B

Text B: Reading comprehension: Understanding

B-D-D-A-D-B-C-A

Text B: Language focus: Words in use

hampered

mortal

corrode

preface

embodies

interwoven

knitted

collide

costume

predominant

Text B: Language focus: Expressions in use

enquired about

(1)from a (2) perspective

on the rise

be accountable to

are wearing out

is exempt from

approve of

being addicted to

Collocation

Collocation: Practice 1

chronic insecurity

emotional pain

physically impossible

extraordinary measures

extremely self-confident

emotionally accessible

Collocation: Practice 2

inner

physiological

desirable

absurd

true

radiantly

personal

physical

emotionally

authentic

valuable

 personal

 

Unit 3

Text A

Text A: Language focus: Words in use

exquisite

dispersed

decentralized

deduce

fixture

frugality

administrate

disjointed

reviving

elapse

Text A: Language focus: Word building: Practice 1

punctuality

purity

scarcity

seniority

sensitivity

solemnity

specialty

superiority

validity

visibility

reassure

restructure

Text A: Language focus: Word building: Practice 2

seniority

purity

specialties

reassure

scarcity

punctuality

sensitivity

restructuring

superiority

validity

visibility

solemnity

Text A: Language focus: Banked cloze

frequently

immersed

disrupted

stress

sphere

challenges

quantify

financial

administrate

addiction

Text A: Language focus: Expressions in use

(1)held (2) in high regard

In the interim

was onto something

in turn

from time to time

pick on

take a stab at

boil down to

Text A:Translation: Task 1

近年來,隨著計算機科學和網際網路技術的發展,社交網絡 服務(SNS)己經成為人們構建社交網絡和社會關係的一 個廣受歡迎的平臺。SNS是基於網頁的服務,允許個人創 建面向公眾的個人簡介,創建用戶名單以分享社會聯繫, 並對系統內的關係網進行瀏覽和交叉連接。社交網站多種 多樣,可整合各種新的信息及通訊工具,並允許用戶跟網 絡中的其他人分享觀點、圖片、帖子、活動、事件以及興 趣愛好等。SNS己通過各種方式影響到人們的社會生活 以及社交活動。隨著各種行動裝置對SNS訪問的實現,只 要能連接上網際網路,用戶在世界上的任何地方都能一直與 朋友、親戚及其他認識的人保持聯絡。SNS還可讓擁有 相同興趣和信念的人通過群組或其他頁面建立聯繫,同 時,由於其網絡分布廣闊,還能讓失散的家庭成員或朋友 重新團聚,這點早己為人所知。

Text A:Translation: Task 2

In recent years, with the rapid development of Internet technology, the Internet economy has become a hot issue. As represented by the promising E-commerce, the Internet economy has become a strong driving force for the economic development. Our government attaches great importance to developing the Internet economy and proposes the concept of "Internet Plus", aiming to integrate Internet with other industries, such as health care, transportation, education, finance, and public service. This will create great potential and broad

prospects for the development of the Internet economy. With the implementation of the "Internet Plus" strategy, the Internet is certain to be integrated with more traditional industries and help build "the upgraded version of the Chinese economy".

Text B

Text B: Reading comprehension: Understanding

ADCBBACD

Text B: Language focus: Words in use

stimulus

magnitude

velocity

quota

stipulated

tease

eligible

premium

reminiscence

decree

Text B: Language focus: Expressions in use

be embedded in

a trace of

is critical to

adjacent to

(1)beat (2) down

remains committed to

conceive of

be eligible for

Collocation

Collocation: Practice 1

(1)compelling (2) Instant

(1)sturdy (2) measurable

(1)decent (2) trim

Collocation: Practice 2

instant success

overwhelmingly positive

outstanding entrepreneurs

household names

extremely poor

low-income family

rapid expansion

extreme frugality

harsh memories

firmly committed

crowning success

 

Unit 4

Text A

Text A: Language focus: Words in use

consolidate

differentiate

dreadful

incompatible

alleged

bizarre

correlation

negligible

habitats

intelligible

Text A: Language focus: Word building: Practice 1

harmonious

disastrous

spacious

hazardous

virtuous

victorious

desirous

adventurous

evenly

routinely

consequent

respectively

Text A: Language focus: Word building: Practice 2

victorious

hazardous

consequent

adventurous

disastrous

evenly

spacious

respectively

virtuous

routinely

harmonious

desirous

Text A: Language focus: Banked cloze

incompatible

preserve

available

proportion

utilized

converted

dreadful

balance

sane

considerable

Text A: Language focus: Expressions in use

took on

called upon

runs against the grain

be incompatible with

come through

is bound up

differentiate between

have struck a chord with

Text AiTranslation: Task 1

巴洛克建築是一種建築風格,興盛於16世紀晚期至18世 紀中期的歐洲。它由義大利文藝復興時期的建築發展而 來,當時文藝復興建築師開始對過去200多年來一直沿用 的對稱的、一成不變的舊建築形式感到厭倦,開始建造醒 目的、具有曲線性而非對稱的巴洛克建築。巴洛克風格的 建築有一些共同特徵。大理石、鍍金、青銅是巴洛克建築 師大量使用的材料。橢圓形是巴洛克建築最鮮明且十分常 見的形狀。戲劇性的光照運用也是其重要特徵,主要是通 過強烈的光影對比或由窗戶進入的均勻光線來實現。豐富 的色彩和裝飾運用也很常見,這從天花板上的大幅壁畫中 可以看出。巴洛克建築通常正中還有一個相當大並且向外突出的部分,梨形的拱頂也十分常見。最著名的巴洛克建 築包括英國的聖保羅大教堂和法國的凡爾賽宮。傑安•勞 倫佐•貝尼尼和弗朗西斯科•博羅米尼是巴洛克時期兩位 主要的建築師。

Text A:Translation: Task 2

Suzhou gardens are the most outstanding representatives of classical Chinese gardens. Most of them were privately-owned. The gardens first appeared in the Spring and Autumn Period, developed in the Song and Yuan dynasties, and flourished in the Ming and Qing dynasties. By the late Qing Dynasty, Suzhou had got as many as over 170 gardens of diverse styles, winning it the name "The City of Gardens". Now, over 60 gardens are kept in good condition, of which more than 10 are open to the public. The Surging Wave Pavilion, the Lion Grove Garden, the Humble Administrator's Garden and the Lingering Garden are called the four most famous gardens in Suzhou, representing the artistic styles of the Song, Yuan, Ming and Qing dynasties respectively. Suzhou gardens are assemblies of residences and gardens, which makes them suitable places for living, visiting and appreciating. The architectural principles of the gardens are a demonstration of the lifestyles and social customs of the ancient Chinese people in the south of the Lower Yangtze River. Suzhou gardens are not only a product of Chinese history and culture, but also a carrier of traditional Chinese ideology and culture. In 1997, Suzhou gardens were inscribed on the World Heritage List by UNESCO.

Text B

Text B: Reading comprehension: Understanding

BCCDAABC

Text B: Language focus: Words in use

converge

impaired

contaminate

vulgar

dweller

alienate

strolling

injected

deplore

inverted

Text B: Language focus: Expressions in use

be obedient to

leaned against

subscribe to

preside over

shutting out

plunged into

be intolerant of

are disconnected from

Collocation

Collocation: Practice 1

openly

inseparably

preserve

dependence

consumption

Collocation: Practice 2

ecological change

directly threaten

inseparably bound up

greenhouse effect

disrupted climate

essential geology

thermal consequences

contaminating earth

energy dependence

environmental necessities

preserve nature

 

Unit 5

Text A

Text A: Language focus: Words in use

fabricate

nominal

temporal

reciprocal

denotes

consecutive

spectators

muttering

composite

malicious

Text A: Language focus: Word building: Practice 1

assertive

decisive

digestive

imaginative

consultative

qualitative

authoritative

conserve

quantitative

unbutton

unsettle

unveil

Text A: Language focus: Word building: Practice 2

conserve

unbuttoning

authoritative

consultative

imaginative

quantitative

unveil

assertive

unsettled

decisive

digestive

qualitative

Text A: Language focus: Banked cloze

exterior

insights

complete

course

inconsistencies

offended

gestures

ornaments

sense

distinctive

Text A: Language focus: Expressions in use

got to the point

are attached to

would have starved to death

If anything

were suspicious of

wandered around

on the side

was representative of

Text AiTranslation: Task 1

文藝復興是一場影響巨大的文化運動。它在現代歐洲史的 開端時期開創了一個科學革命和藝術變革時代。它始於意 大利,之後蔓延到歐洲其他國家。它緊接在中世紀之後, 貫穿14至17世紀。文藝復興時期的特點是,人們對古希 臘和古羅馬時期的古典知識、智慧和價值觀重新煥發了興 趣。文藝復興時期的學者在學術中採用人文方法,在藝術 上追尋現實主義和人類情感。科學家們不再一味地接受教 堂傳播的說教。相反,他們通過觀察和實驗來研究自然世 界。同樣,藝術家們將數學和光學運用到繪畫、雕塑及其 他藝術形式中,從而發展出新技術,並取得了更高水平的 藝術效果。文藝復興深刻地改變了現代早期的歐洲知識 界。它通過對古代文獻的重新發現,觸發了古典知識和整 個歐洲文化的重生。文學、哲學、藝術、政治、科學及其 他許多領域都能感受到它的影響。

Text A:Translation: Task 2

Chinese civilization once had a significant influence on world civilization. With the development of our country's economy and the rise of her international status in recent years, Chinese culture, which has a long history, is once again attracting global attention. More and more Chinese cultural elements provide inspiration for and become popular subjects of fashions, literature and movies around the world. This shows that the world needs Chinese culture. It was in this context that China decided to implement the "Culture Exporting" strategy so as to enhance her cultural exchanges with the rest of the world. After several years' efforts, great achievements have been made in this respect. "Culture Exporting" has greatly promoted the development of our cultural industries. It is becoming an effective approach through which China enhances her national image and comprehensive strength.

Reading skills: Practice

ADBDC

Text B

Text B: Reading comprehension: Understanding

DACDACDB

Text B: Language focus: Words in use

refund

frictions

mute

detained

extract

compiles

convertibles

mediated

tactful

cohesion

Text B: Language focus: Expressions in use

lags behind

put in charge of

(1)take a (2) approach to

singled out

headed for

incorporated into

(1)divert (2) to

has had an impact on

Collocation

Collocation: Practice 1

Prospective

Management

Carefully

Complicated

Boldly

deeply

Collocation: Practice 2

culturally

remained

carefully

freely

interwoven

trusting

highly

deeply

cross-cultural

prospective

management

cultural

 

Unit 6

Text A

Text A: Language focus: Words in use

alien

optic

symmetrical

lubricated

twinkled

mediator

outposts

traversing

emancipate

deductive

Text A: Language focus: Word building: Practice 1

prevalent

persistent

correspondent

respondent

inclusive

indicative

inductive

interactive

operative

respondent

initiate

speculative

Text A: Language focus: Word building: Practice 2

operative

indicative

prevalent

interactive

speculative

initiate

respondents

inclusive

persistent

inductive

responsive

correspondent

Text A: Language focus: Banked cloze

reason

levy

generating

lightweight

reduction

enhance

achieved

emancipate

relationships

approaches

Text A: Language focus: Expressions in use

being extracted from

emancipate (2) from

cater to

have a say on

made a racket

was destined to

run errands

has been scraping by

Text AiTranslation: Task 1

歐洲聯盟(歐盟)是一個由28個歐洲國家組成的經濟和政 治聯盟。它已經建立了一個跨越所有成員國領土的統一市 場。這一」內部」市場是歐盟的主要經濟引擎,使商品、資 本、服務和人員可以自由流動。歐盟的預算來自於每個成 員國的國民總收入的一定百分比。其資金用於提高貧困地 區的生活水平、確保食品安全及支持農村發展和環境保護 等多種項目。歐元是大多數歐盟國家的通用貨幣。己有18 個成員國加入了歐元區,用歐元作為單一貨幣。今天,歐 盟是世界上一支重要的貿易力量。它的人口只佔世界人口 的7%,但它與世界其他地區的貿易約佔全球進出口總量 的20%。在其最初的幾十年中,歐盟己經取得了很大成就。 儘管仍然有一些現實和潛在的政治障礙有待跨越,但是隨 著時間的發展,持續增強的經濟融合有望提升歐盟成員國 之間的政治統一。

Text AiTranslation: Task 2

Boao Forum for Asia (BFA) is a non-governmental, non-profit international organization. Initiated by 25 Asian countries and Australia, it was officially founded in 2001. The organization is headquartered in Boao Town in China's Hainan Province. With equality, mutual benefit, cooperation and win-win as its objectives, BFA

is devoted to promoting economic exchanges, coordination and cooperation between Asian countries as well as enhancing dialogs and ties between Asia and other parts of the world. The forum provides a high-level platform where governments, businesses and scholars from relevant countries discuss Asian and global affairs. Through further regional economic cooperation, BFA will facilitate the realization of Asian countries' goals and contribute to a new Asia that boasts greater prosperity, stability and peace.

Text B

Text B: Reading comprehension: Understanding

DBABCACD

Text B: Language focus: Words in use

transit

colonized

execution

distill

segregation

illiterate

artifacts

displace

vigilant

overthrow

Text B: Language focus: Expressions in use

was ejected from

being looked down on

forbid (2) from

were coiled up with

ran for

against his will

a ghost of

took up

Collocation

Collocation: Practice 1

om is ions

pper opportunities

tten ion

es ect

Collocation: Practice 2

equal

insufficiently

equal

modern

essentially

discriminatory

trophy

gender

equal

feminist

lightweight

break

Unit 7

Text A

Text A: Language focus: Words in use

fringe

unify

extinct

indefinite

slash

intricate

inaugurate

ventilate

collaboration

diffused

Text A: Language focus: Word building: Practice 1

competition

adolescent

delegation

condemnation

restoration

preservation

specification

reconciliation

resignation

speculation

revelation

situate

Text A: Language focus: Word building: Practice 2

delegation

restoration

situate

specifications

competence

adolescent

condemnation

reconciliation

preservation

resignation

speculation

revelation (s)

Text A: Language focus: Banked cloze

particulates

viable

disagree

cite

rotary

vary

little

minimize

locating

designed

Text A: Language focus: Expressions in use

fillup

is projected to

have factored in

pose a risk to

clear up

is derived from

hinge on

is upon

Text AiTranslation: Task 1

國際原子能機構是世界核領域的合作中心,它於1957年 作為世界性的「原子能為和平服務」的組織而建立,成為 聯合國大家庭的一員。該機構與其成員國及世界各地的眾多夥伴合作,共同促進安全、穩定、和平的核技術發展。 作為一個與聯合國體制相關的獨立國際性組織,國際原子 能機構與聯合國的關係是由特別協議規定的。就其章程而 言,國際原子能機構每年要向聯合國大會作匯報,並適時 就一些成員國不遵從其保障義務及涉及國際和平與安全 的事宜向安理會作匯報。國際原子能機構秘書處總部設在 奧地利的維也納,行動聯絡組和區域辦公室分設在瑞士日 內瓦、美國紐約、加拿大多倫多和日本東京。國際原子能 機構的使命以其成員國的利益和需要為指南,戰略規劃及 前景則體現在其章程之中。三個主要支柱或工作領域為國 際原子能機構的使命提供著支撐:安全與保障、科學與技 術、保衛與核查。

Text AiTranslation: Task 2

Urban-rural integration is a new stage of China's modernization and urbanization process. It aims to break the urban and rural dual economic structure through making integrated plans for urban and rural development and through system reform and policy adjustment so that the urban and rural areas will finally achieve equal policies and realize complementary developing patterns, enabling the rural residents to enjoy the same level of civilization and equal benefits with the urban residents. Urban-rural integration is a significant and profound social reform which enables comprehensive, coordinated and sustainable development of the entire urban-rural economy. Only by enhancing urban-rural integration, and by properly managing urban-rural relationships, increasing urban-rural collaboration, and narrowing the gap between urban and rural areas, can we guarantee that our country realize the blueprint goal of building a well-off society in an all-round way by 2020.

Text B

Text B: Reading comprehension: Understanding

DCABBCDA

Text B: Language focus: Words in use

had intrigued

neutralize

coherent

volatile

disclose

foretell

dodge

intermittent

wholesale

dual

Text B: Language focus: Expressions in use

level off

(1)keep (2) at bay

account for

point to

are starved of

on a collision course

is a recipe for

(1)rescued (2) from

Collocation

Collocation: Practice 1

sky-high

competitive

food

tight

tremendous

temporary

Collocation: Practice 2

energy demand

unlimited supply

energy crisis

sky-high price

tight supply

temporary security

massive shortages

linear increase

energy consumption

environmentally friendly

viable alternatives

tremendous need

 

Unit 8

Text A

Text A: Language focus: Words in use

stalked

expectancy

terminate

condolences

chronicling

malpractice

retrospective

boycott

incur

batches

Text A: Language focus: Word building: Practice 1

breakage

drainage

bribery

refinery

constitutional

exceptional

institutional

oriental

sensation

tutorial

presidential

provincial

Text A: Language focus: Word building: Practice 2

provincial

breakage

institutional

bribery

sensations

drainage

tutorial

refineries

oriental

constitutional

presidential

exceptional

Text A: Language focus: Banked cloze

depressing

figure

flexibility

seemingly

sued

imagine

sparked

suffering

leaflets

passionate

Text A: Language focus: Expressions in use

stay on the sidelines

(1)alerted (2) to

turned up

lay siege to

followed suit

In the face of

put out

get revenge for

Text AiTranslation: Task 1

退學之後掙個一兩百萬己經成為了年輕創業者的標籤。人 們感到很驚訝,退學之後成為富翁的人數是如此之多。史 蒂夫•賈伯斯僅在裡德學院上了一個學期就退學,之後成 為了美國最有影響力的企業家之一;比爾•蓋茨退學之後 創立了自己的軟體公司,並成為微軟的執行長;馬克 •扎克伯格從哈佛大學退學,專心致力於自己的項目,創 立了臉書公司。確實,這些億萬富翁都在高等教育階段退 學,而且賺了很多錢,但他們是例外,並非常規。需要注 意的是退學並不是使他們致富的原因,勤奮、專注和熱情

才是他們成功的秘訣。因此,上學並獲得學位是非常重要 的。當然了,除非你有能夠改變一個行業的絕妙想法,並 且即使沒有學位就擁有所需要的技能,那樣的話,就大膽 地退學創業吧。而事實是,很多退學的人都不如那些擁有 學位的人成功。

Text A:Translation: Task 2

In recent years, the social development and changes in employment situation have put higher requirements on college students. Instead of confining themselves to the knowledge in books, more and more college students are stepping out of the "Ivory Tower" and taking an active part in social practice in their spare time. Through social practice, college students can have a deeper understanding of society, increase their sense of social responsibility, and improve their analytical and problem-solving abilities. Meanwhile, taking part in social practice can also help students recognize their own shortcomings and have a clear idea about where they are to go in the future. All these benefits will help them build up social and work experience, which will lay a solid foundation for them in finding jobs or starting their own businesses in the future.

Text B

Text B: Reading comprehension: Understanding

CBADDCDB

Text B: Language focus: Words in use

vibrate

indignant

activate

adherence

timely

patrons

tentatively

serial

denounces

impetus

Text B: Language focus: Expressions in use

is swamped with

in adherence to

in essence

marvel at

feel strongly about

(1)was dubbed (2) as

(1)tacking (2) up

comes to life

Collocation

Collocation: Practice 1

grow indignant

dreadful experiments

watchdog efforts

innocent animals

offensive insult

narrowly avert

Collocation: Practice 2

deep-seated

truthfully

close

innocent

indignant

dreadful

silently

unexpected

opinion

efficient

outdated

public

相關焦點

  • 新視野大學英語讀寫教程(第二版)1答案
    1. for 2. with 3. on 4. on 5. on 6. of 7. in 8. up 9. of 10.In 新視野大學英語(第2版)第1冊Unit 2答案  III. 新視野大學英語(第二版)第1冊Unit 4答案 VocabularyIII.
  • 新視野英語視聽說第三版第二冊Unit 1詳細答案
    小編給大家分享一下新視野大學英語相關教程的答案!首先是這本書的目錄,因為版本眾多,請先核對目錄是否一致Unit 1 Life is a learning curveUnit 2 Journey into the unknownUnit 3 Time out
  • 新視野大學B1英語單詞思維導圖-1
    《新視野大學英語讀寫教程》(第三版)第一冊課後練習第3題10個重點生詞的思維導圖。說明:音標、詞典釋義、例句、派生詞來自《牛津英漢詞典》造詞理據、同根詞來自在線英語詞源詞典。其中,派生詞包含於同根詞,在導圖中又單列出來了。配圖來自必應搜索,選擇和單詞含義匹配的圖片。
  • 可複製粘貼新視野英語讀寫教程第三版第三冊文本版答案
    Words in use1.   whereby  2.   pursuit 3.   inhibit4.   maintain5.   patriotic6.   transcended7.   endeavors8.   dedication9.
  • U校園新視野大學英語長篇閱讀1答案
    新視野大學英語長篇閱讀1答案 U校園答案>10) J—————Task1) B2) A3) F4) C5) E—————Task 11) C2) A3) C4) D5) B6) B10) G—————Task 11) D2) C3) B4) C5) A
  • U校園新視野大學英語長篇閱讀4答案
    新視野大學英語長篇閱讀4答案 U校園答案————Task1) L2) E3) M4) A5) F6) H7) D8) J9) B10) G—————Task1) I2) C3) A4) K5) E6) G
  • 讀寫教程_第1冊答案&課文翻譯​Unit1-​Unit8_新視野大學英語(第三版)
    UNIT1 Section A1.
  • 《新概念英語》第1冊第1-8課詞彙語法測試題
    為了幫助廣大的新概念英語學習者階段性檢驗詞彙語法的學習效果,小編從今天開始,將陸續推出《新概念英語》第一冊的詞彙語法專題測試。本主題的測試將採取月測的方式,即每個月測試一次,每次測試的內容覆蓋第一冊每8課的內容,測試的內容將主要覆蓋這8課裡的核心詞彙和語法。今天就先分享第1-8課的詞彙語法測試題。
  • 新視野大學英語第三版讀寫教程第一冊課後答案
    新視野大學英語 1 第三版讀寫教程答案 U1Part II key to exercisesSection APre-reading activities11B 2D 3C 4A 5E31 In fact all the pieces of advice mentioned in the interview are very
  • 新視野大學英語 第3冊 課後答案
    第二冊答案  第三冊  單詞朗讀1-4單元       第三冊   單詞朗讀5-8單元他申請了兩家國內最好的電影院校,南加州大學和加州大學洛杉磯分校。儘管有十年豐富的電影製作經驗和環球影視公司朋友的支持,但是由於成績太差,他仍被兩個大學斷然拒絕。6史蒂文不願意就此放棄,去了加州州立大學。他希望在那裡廣播電視的專業學習能打開他通往好萊塢的道路。不幸的是,這所大學並不適合他這種經歷的人。
  • 《新概念英語》第1冊第17-24課詞彙語法測試題
    【往期回顧】《新概念英語》第1冊第9-16課詞彙語法測試題一、第17-24課重點語法(一)圖示版(二)文字版1、第17-18課雙賓動詞:give不定代詞:one數詞:千位數(1001-1016)4、第23-24課疑問代詞which:Which ones?
  • 新視野大學英語讀寫第二冊答案
    掃碼關注後,菜單欄查找所需即可 新視野大學英語(第三版)第二冊讀寫教程課後答案
  • 打開《中學生英語閱讀新視野》,感受世界真奇妙!
    She traveled around the world by boat and train, sending articles back to her newspaper about her journey.
  • 《新概念英語》第1冊第81-88課詞彙語法測試題
    【好書推薦】《新概念英語點津系列輔導叢書》重磅推出!【往期回顧】《新概念英語》第1冊第73-80課詞彙語法測試題一、第81-88課重點語法(一)圖示版gone to3.1.2 標誌性詞語:ever與never3.1.3 過去分詞:規則變化3.1.4 一般過去時與現在完成時的區別4、第87-88課4.1 現在完成時
  • 《新概念英語》第1冊第65-72課詞彙語法測試題
    【往期回顧】《新概念英語》第1冊第57-64課詞彙語法測試題一、第65-72課重點語法(一)圖示版(二)文字版1、第65-66課1.1 情態動詞can與must:肯定與否定1.2 反身代詞1.3 時刻的表達:一刻鐘、半點、三刻鐘、整點的表達1.4 日期的表達:星期和日期的表達1.5 介詞:表時間和地點的介詞
  • U校園新視野大學英語答案
    全網最全題庫掃碼關注發送題目即可出來答案超星學習通,智慧樹知到,中國大學慕課章節答案、考試答案等各種網課答案 文字查題    )機械製圖與AutoCAD(1)(第2個)答案分享2020知到智慧樹醫學生理學各科答案2020超星爾雅(學習通)objc各科答案2020超星爾雅(學習通)叉車實訓期末考試2020超星爾雅(學習通)美的歷程:美學導論答案整合
  • 新視野大學英語(第三版)第四冊讀寫教程課後題答案
    新視野大學英語(第三版)第四冊讀寫教程答案 註:答案來自於網絡請各位小主合理利用答案高效學習Unit1Text A人們普遍認為,威廉•莎士比亞是最偉大的英語作家和世 界傑出的戲劇家。:Practice 11.
  • 《新概念英語》第2冊第25-28課詞彙語法測試題
    【往期回顧】《新概念英語》第2冊第21-24課詞彙語法測試題一、第25-28課重點語法(一)圖示版課2.1 一般現在時和現在進行時:參考第2冊第2課2.2 書信寫作:信頭2.3 作文:動詞和連詞的選擇2.4 標點符號:引號3、第27課
  • 《新概念英語》第2冊第13-16課詞彙語法測試題
    【講座推薦】如何合理規劃孩子的英語學習?【往期回顧】《新概念英語》第2冊第9-12課詞彙語法測試題一、第13-16課重點語法(一)圖示版(二)文字版1、第13課1.1 將來進行時1.2 名詞所有格2、第14課2.1 過去完成時:參考第1冊第119-120課2.2 不定代詞:
  • 全新版大學英語綜合教程4unit1+unit2答案(課本答案)
    點擊上方「新視野U校園答案大全