挑戰你的記憶,86版《西遊記》有八處修改,兜率宮讀音成難題

2020-12-13 騰訊網

86版《西遊記》到底有多少個版本?

恐怕這個問題連當年《西遊記》劇組的人都無法弄清楚,因為從央視《西遊記》開拍以後,這部電視劇經過了N次的修改,到現在最主流的流行版本則是2009年的重修版,也有網友管這個叫刪減版。

2009年重修版《西遊記》有兩個特點,第一就是每一集的時長都統一了,不像86版《西遊記》那樣每集有四十多分鐘的,也有一個多小時的。第二就是對原版做了大量的刪減,尤其是那些時間比較長的單集刪減很多。這就導致了很多人在觀看了2009版《西遊記》之後會赫然發現有些記憶中的情節沒有了,其實這不是你記憶錯了,就是刪掉了。

前一段時間,某知名網站放出了首播版的《西遊記》,說是首播版但也不是1988年整體播出的那個版本,其前11集採用的是1986年第一次連續播出的版本,後面14集採用的是1988年首播版,那些時長超過一個小時的單集又可以看到了,當然前提是你別開彈幕,不然網友們的熱情會淹沒所有的畫面。

不過,這個相對最全的首播版似乎也挑戰了一下觀眾們的記憶,因為有一些情節似乎和記憶中的也不一樣了,這就有意思了。

其實啊,有一些情節並不是別人改的,就是《西遊記》劇組在後期修改的,正因為是不定期的修改,因此也導致觀眾看到了不同的版本。

筆者挑選出八處比較明顯的修改之處,給大家分享一下,幫助大家理清中間的頭緒。

一、《生無名本無姓》改成《大聖歌》

在1986年首播的前11集中,其中第三集《大聖鬧天宮》裡,孫悟空跳出八卦爐之後的插曲是《生無名本無姓》,並不是《大聖歌》。

《生無名本無姓》由付林、曉嶺作詞,許鏡清作曲,其旋律和意境也是相當不錯,尤其是最後一句「身披旋風、火眼金睛、齊天大聖孫悟空」的旋律,曾經長久地迴蕩在筆者的腦海裡。

但是到1988年25集整體播出時,這首歌換成了閻肅作詞,許鏡清作曲、胡寅寅演唱的《大聖歌》,這首歌首次亮相是在《齊天樂晚會》上,

真要對比的話,筆者也認為《大聖歌》的氣勢更強大,和劇情契合度更高,因此楊潔導演換插曲的理由也是充分的。

二、《他多想是棵小草》改成《五百年桑田滄海》

第四集《困囚五行山》前半集中,當孫悟空被壓在五行山下時有一首插曲,1986年播出時是閻肅作詞,許鏡清作曲,丁小青演唱的《他多想是棵小草》。

這首歌旋律很動聽,也很能帶動悲涼的情緒,但存在一個問題,就是太悲了,不太符合楊潔導演對孫悟空的定義。

1988年全播時這裡的插曲改成了鬱鈞劍演唱的《五百年桑田滄海》,這首歌很多旋律和歌詞和《他多想是棵小草》相似,但在氣勢上有所提升,男聲演唱也更有抗爭不屈之感。

三、《走啊走》伴奏換插曲

第四集《困囚五行山》末尾,當唐僧一個人踏上取經路時,1986年播出時是只有配樂沒有插曲的,但在1988年全播時就換上了閻肅作詞、許鏡清作曲、周立夫演唱的《走啊走》,這個修改可能目的是讓劇情和情緒顯得更飽滿。

四、《吹不散這點點愁》從無到有

第十集《三打白骨精》末尾,當唐僧趕走孫悟空時,1986年播出的版本是沒有插曲的,而是正常的人物對話。

對話中有一句比較重要,就是孫悟空交代給師弟:「倘若妖精害我師傅,就說老孫是他的大徒弟,那些妖精知道老孫手段,不敢害我師傅。」

1988年全播時,這一段加入了閻肅作詞、許鏡清作曲、鬱鈞劍演唱的《吹不散這點點愁》。

老實說,這歌確實非常優秀也非常應景,尤其是「啊,山悠悠、水悠悠,一路上秋風吹不散這點點愁」讓人頓生感傷情緒,因此這個插曲加入地非常好。

但是,加入插曲覆蓋臺詞的做法卻產生了一個不太好的結果,那就是等孫悟空下一集《智激美猴王》裡埋怨豬八戒:「我不是讓你們提我的名字嗎?」時,前面的鋪墊沒了。

但,瑕不掩瑜,《吹不散這點點愁》這一段如今看來確實是經典之作。

五、「鍾」換僧衣

第十五集《鬥法降三怪》一集中錯誤很多,比如徐少華和遲重瑞同時出現在一集裡,但最明顯也最容易挑戰記憶的則是「隔板猜物」一節。

1988年播出時,孫悟空將車遲國的「山河社稷襖、乾坤地理裙」變成了破爛流丟一口鐘,這時候柜子裡出現的確實是一口鐘,不過卻是實打實的金屬鍾。

當電視劇播出後,有專家提醒央視,《西遊記》裡那個「一口鐘」指的是一種簡單的僧衣,而不是金屬鍾。一件破僧衣對應山河社稷襖也符合邏輯。

於是,《西遊記》劇組緊急重拍,將金屬鍾換成了一件破僧衣,這就導致了很多觀眾包括筆者本人在記憶裡產生了衝突。

六、《女兒情》刪掉對白

在1988年播出的版本中,第十六集《趣經女兒國》,女兒國國王和唐僧遊園一段,當楊潔作詞、許鏡清作曲、吳靜演唱的《女兒情》旋律響起時,女兒國國王和唐僧的對白是保留了的,而且有幾句還比較重要,比如女兒國國王曾經直接問唐僧「不去取經,行不行?」

這段對白還挺長,女兒國國王從噓寒問暖到用鴛鴦旁敲側擊,再到瘋狂暗示直到表白,還是非常完整的一段話。

但是在之後的版本裡,這一段全變成了插曲,大部分對白被刪除了。

有些觀眾覺得可惜,但筆者認為,刪除對白還是對的,一方面讓《女兒情》更加突出,另一方面刪除那些露骨的暗示和表白,對維護女兒國國王高清玉潔的形象有幫助,因此筆者認為這個選擇也是有道理的。

七、片尾曲由張暴默換成蔣大為演唱

這是最明顯的一個變化,前11集版的《敢問路在何方》是張暴默演唱的,《齊天樂》晚會上蔣大為第一次唱了這首歌,在那之前由於《西遊記》的熱播,張暴默的歌聲也已經深入人心,因此蔣大為在接到唱這首歌的邀請時還非常驚訝。

實際上,《敢問路在何方》一開始就是按照男聲創作的,但當時《西遊記》片頭曲是吳雁澤演唱的《百曲千折顯真誠》,按照慣例片頭是男聲,片尾就是女聲,因此許鏡清找了張暴默。

但是,楊潔導演認為女聲唱片尾曲不太合適,不符合《西遊記》的立意,太柔。後來楊潔導演決定片頭換成《雲宮迅音》(那時候還不叫這個名),那《敢問路在何方》就可以用男聲唱了。

許鏡清找了好幾個男歌手嘗試,包括沒出名的劉歡和崔健,已經成名的李雙江等人,但都沒成,最後花落蔣大為。而蔣大為也沒讓劇組失望,他的演唱確實相當優秀。

八、兜率宮中的率到底讀「綠」還是「帥」?

第三集《大聖鬧天宮》裡,孫悟空醉酒跑到了太上老君那裡,他看著牌匾念了一句「兜率宮」。

最早的版本裡,李世宏的配音是兜「帥」宮,但在播出後有人提出質疑說應該讀「綠」。劇組錄音師馮景山馬上將配音替換成提前錄好的兜「綠」宮。

但是,依然有人提出質疑,認為還是應該讀「帥」,而且後來浙版《西遊記》讀的就是「帥」,張紀中版《西遊記》更絕,孫悟空讀「帥」,太上老君讀「綠」,兩頭堵。

那麼,到底哪個對呢?筆者查了很久不得要領,讀「帥」和「綠」似乎都有說法,不同的專家比如季羨林這樣的泰鬥,考證出來的結果也不相同。

不過,筆者看到了某一位學者的觀點挺有道理,他說按照梵文讀音讀成「帥」沒錯,按照道教習慣讀成「綠」也可以,《西遊記》本身就是道教和佛教融合的小說,因此你怎麼讀都對。好吧。

結語,除了上文筆者找出的八處修改之外,《西遊記》各個版本之間還存在很多小細節修改,比如一些擬音的增加刪減等,筆者就不一一找出了。

現在有些觀眾特別推崇所謂未刪減版,筆者認為,有益的刪減還是應該有的。像上文所說的修改都是為了《西遊記》電視劇的精益求精,而絕大部分的修改也確實達到了這個目的,追求藝術的完美是應該得到表揚和提倡的。

相關焦點

  • 挑戰記憶,86版《西遊記》有八處修改,「兜率宮」讀音成難題
    86版《西遊記》到底有多少個版本?恐怕這個問題連當年《西遊記》劇組的人都無法弄清楚,因為從央視《西遊記》開拍以後,這部電視劇經過了N次的修改,到現在最主流的流行版本則是2009年的重修版,也有網友管這個叫刪減版。
  • 《西遊記》中「兜率宮」到底怎麼讀,「都帥」還是「都綠」?
    前不久,86版《西遊記》未刪減版在某視頻網網站上線了,由於近些年能看到的《西遊記》都是09重製版,內容少了很多,導致我們小時候看過的很多劇情都沒了。 也就是說,目前大陸比較流行的三版《西遊記》電視劇中,只有央視86版《西遊記》目前採用的是「lv」,其他兩個版本都採用了「shuai」。
  • 86版《西遊記》四十位美女大集合驚豔了幾代人,中國人的集體記憶
    86版《西遊記》可以說是幾代人的回憶,這是中國人的集體記憶。從播出至今,霸屏三十多年之久,現在依然深受廣大觀眾的喜愛。86年央視版《西遊記》毫無疑問是經典中的經典,雖然當時條件艱苦,沒什麼特效,拍攝中也是困難重重但最終還是呈現給觀眾一部經典之作,可以說86版《西遊記》是幾代人的記憶,而如今30多年過去了,西遊記中的演員都變成什麼樣子呢?
  • 李誠儒暗諷周星馳,你或許不知道他對86版《西遊記》做的貢獻
    文/小七李誠儒最近有點忙,忙結束在《演員請就位》中犀利的點評,轉頭就成了《我就是演員》演員的召集人。身份提高了一個檔次不說,節目檔次也提高不少。誰成想,李誠儒還是被擺了一道。這一番言論,引起一片譁然,有網友說李誠儒沒有點名說,卻被誤解,他或許說的是這一套表演不適合,但也沒有提到人。有些網友卻不認為,提到《西遊降魔篇》又提到無釐頭表演,這不明擺著就說周星馳嗎?兩種說法好像都有道理,無論李誠儒是暗諷還是真的無意,但可以知道的是,現場的人對《西遊記》的喜歡程度都沒有李誠儒多。
  • 86版《西遊記》中「美女如雲」,你卻只看到猴?網友:以前白看了
    《還珠格格》、《西遊記》、《新白娘子傳奇》並稱假期循環重播「三神劇」。 似乎從我們很小的時候開始,這幾部劇就在不斷重播。 小時候,每一次打開電視,「登登登」,猴兒上去了,那幾乎成了記憶中一個自帶音響的畫面。
  • 86版《西遊記》插曲有故事,孫悟空差點變「小草」!
    86版《西遊記》不僅劇集經典,還有《敢問路在何方》、《五百年桑田滄海》、《何必西田萬裡遙》、《晴空月兒明》等傳唱不衰的主題曲、插曲。 其中,孫悟空被如來佛祖壓在五行山下時,那首《五百年桑田滄海》並不是原定歌曲。在試播中,這裡用的歌曲是《他多想是棵小草》,演唱者是一名叫丁小青的女歌手。
  • 86版西遊記之經典龍套演員
    86版西遊記之所以成為經典,在各個方面都有體現,無論布景、配樂、配音。演員的眼神,步伐。讓你覺得妖、仙、人一目了然。感覺真是那麼回事。今天說說西遊記中的經典龍套,今天我們不說西遊記中一些演員扮演了多少個角色,給大家呈現你已經印象模糊,看到後有漬漬稱奇的龍套演員,這些演員有些沒有臺詞,有些沒有臺詞也沒有動作,甚至片尾沒有演員名字,先向那個年代的敬業的人們致敬。首先上場的是:《猴王初問世》中飯館裡的堂倌。
  • 九曲溪,86版《西遊記》裡唐僧收白龍馬的鷹愁澗
    隨著前些天86版《西遊記》總導演楊潔老人的離世,86版《西遊記》裡那些曾經的取景地又成了熱門的話題,今天就發一組福建武夷山的九曲溪,那個《西遊記》裡的「意馬收韁」處,也就是唐僧收白龍馬的地方吧:)這澗中自來無邪,只是深陡寬闊,水光徹底澄清,鴉鵲不敢飛過,因水清照見自己的形影,便認做同群之鳥
  • 86版《西遊記》和87版《紅樓夢》音樂的締造者,一直低調默默無聞
    87版電視劇《紅樓夢》的作曲王立平發現了她,請她參與該劇主題歌的錄製,演唱了87版《紅樓夢》電視劇的幾乎全部音樂歌曲,演繹了來自天籟的悲音。可是為人卻非常低調,2007年,陳力參加了央視的《藝術人生——紅樓夢再聚首》欄目 ,這是她第一次公開亮相。王立平,國家一級作曲家,87版《紅樓夢》所有音樂的作曲人。
  • 86版西遊記中,孫悟空對於蟠桃只咬一口就扔掉?看完讓人肅然起敬
    對於《西遊記》我相信大家一定都了解,它是我國四大名著之一,對於中國的文化歷史有著深遠的影響!因為西遊記是我國的四大名著,所以很多人都會翻拍有關西遊記的電視劇。有關西遊記的電視劇,最經典的無非就是86版,這本電視劇直到現在還會經常播出,由此可見它的經典!
  • 黃果樹大瀑布,86版《西遊記》裡美猴王」大鬧天宮「的福地洞天
    一位攝影師,一臺攝像機,拍了整整6年——這是一部拍攝起來異常艱苦的電視劇,86版《西遊記》堪稱神劇,老少鹹宜,經久不衰,而它背後心酸的故事,如機密檔案,鮮為人知,《西遊記》的拍攝難度不亞於唐僧取經......
  • 86版西遊記片頭丟丟丟答案
    86版西遊記片頭丟丟丟後面是什麼?最近在網絡走紅的中央音樂學院入學神考題受到了許多網友的關注,那麼西遊記片頭丟丟丟答案是什麼呢?一起來看看~
  • 86版西遊記演員現狀如何?1個去世,2個退隱,只有他依然活力四射
    當我們慢慢長大,那些青蔥記憶就變得彌足珍貴,在你的記憶中,也總有一部電視可以喚起你青春的記憶,而它也註定是一部經典。往往一部電視之所以稱之為經典,就是不管後來有多少人翻拍都無法超越。就像我記憶中86版《西遊記》,改編自明代小說家吳承恩同名文化古典名著。
  • 86版《西遊記》中的女妖怪,現實生活中等了唐僧20年
    說起經典,就不得不提86版的《西遊記》,小編我可是從小看到大,經典就是經典,百看不厭,並且《西遊記》裡的妖怪也都是純天然美女,不像現在個個瓜子臉,高鼻梁,大眼睛,沒有自己的特點。今天就來說說《西遊記》裡的女妖怪。
  • 86版西遊記女演員顏值排行榜,扮演嫦娥的僅僅排第二
    再後來,便是86版本的西遊記,86版西遊記,無疑是所有西遊記題材影視作品中的經典,是無法逾越的標杆。86版本的西遊記,將原著中各種角色的形象給固定化了,之後所拍的,大多延續86版中的角色形象,只是在特效和服裝上與時俱進罷了。
  • 86版《西遊記》童星:小唐僧當總裁,紅孩兒是學霸,他成奧運冠軍
    86版《西遊記》童星:小唐僧當總裁,紅孩兒是學霸,他成奧運冠軍如果說要問起80後90後對於各種神怪的初印象,可能許多人都會想到86版的那個西遊記,這部作品在當時用非常簡陋的設備,卻拍出了在當時的人們看來非常魔幻的效果,無論是在劇情上,這是在場景上
  • 被央視86版《西遊記》編導改掉的一句古罵
    恐怕你會失望的,以下試舉一例說明。央視86版《西遊記》第7集《計收豬八戒》是全劇中很有意思的一集,講的是孫悟空設計收服豬八戒的故事,著名的豬八戒背媳婦的橋段就出自其中,在戲曲舞臺上也曾被多次演繹,深受廣大人民群眾歡迎。孫悟空的機靈,豬八戒的憨傻,在這齣戲中表現得淋漓盡致,常常令人捧腹大笑,給許多人的記憶帶來了一抹難以忘懷的亮色。
  • 86版《西遊記》三調芭蕉扇未按原著拍:紅孩兒借扇、大團圓結局
    提到《西遊記》相信大家都很熟悉,作為中國古典小說「四大名著」之一,《西遊記》被深受人們的喜愛,也因此被無數次改編成影視劇搬上熒幕。
  • 盤點西遊記45個版本 86版最經典 最早一部竟在1927年
    每年暑假,不出意外,許多電視臺都在播放著一遍又一遍的86年版《西遊記》,從第一次播出到現在,已經足足過了32個年頭了。在我們記憶中,86年版《西遊記》就是我們最早看的西遊記,然而它卻不是最老的版本,最老的版本竟然在1927年就出現了,下面我們來盤點下《西遊記》的45個版本。
  • 86版西遊記中,孫悟空有哪些值得我們學習的優點,長知識了!
    86版西遊記中,孫悟空有哪些值得我們學習的優點,長知識了!大家好,我是文化傳承人,歡迎大家來到我們的西遊記專場,今天傳承人將帶著大家繼續去了解86版西遊記,這兩天有位網友在網上給小編留言,他很好奇,為什麼這幾期的節目都是關於86版西遊記的,在這裡小編也要給大家解釋一下,之所以這幾天一直更新86版西遊記,是因為小編對這部劇的印象太深了,小時候我唯一的偶像就是孫悟空,羨慕他上天入地的本領,所以就想把我童年時看西遊記的感受給大家分享一下