老外對你說 forget me not,真不是讓你"不要忘了他"!而是...

2021-02-18 佳英語

如果你聽到老外跟你說 forget me not,不要自作多情,人家真的沒有想你忘不了他!他只是在說一種花。就是這種拉...

forget - me - not [fəˈɡet miː nɒt] 意思是 "勿忘我草",是一種鮮花的名字。

英語中有很多固定詞組,中間會帶上連字符號 "-", 然後整個短語的意思或多或少都會有一些變化。

除了 "勿忘我草" 還有很多鮮花的英文名也很容易引起誤會哦~

小夥伴們聽到別人說 kiss-me-quick,特別是男生聽到你心儀的女生說這個,千萬不要理解為要親親哦 。如果你自作多情的親上去... ...

你以為結果會是這樣的: 

又或者...一定是這樣的... 

但其實... ...

是這樣的 ! !!   

臉好疼!

打臉指數:

其實kiss-me-quick的意思,跟 kiss "親親"完全沒有半毛錢關係,原因就在於這個神奇的連字符 "-"。如果弄錯對方要表達的意思,可是很尷尬啊!

Kiss-me-quick 的正確意思其實是:三色堇,是一種花名,英文也叫kiss-me。

而真的 "快吻我",在英語裡沒有連字符,就是 kiss me quick 。但是說起來,聽起來的確都是一樣的。 所以不想挨打的小夥伴,還是要注意下對方到底想表達什麼意思呀!

  野生三色堇,英語學名:Viola tricolor   

例句:

My love, remember: and there is kiss-me-quick, that"s for thoughts. 

親愛的,記得我:這是三色堇,代表相思。

Kiss me quick, I"m off, goodbye!

趕快親我一口,我要走了,再見!

Kiss-me-at-the-gate 是一個類似的表達,它的意思可不是 「在門口親我」, 而是表示一種植物 「金銀花」,也叫 "忍冬"。

  金銀花,又叫忍冬,英文學名 honeysuckle 

Put some kiss-me-at-the-gate in your tea, it"s good for your health.

喝茶時候放一些金銀花,對你的健康有好處。

很多鮮花和植物的英文表達很容易讓人想歪,比如:

American beauty 是「紅薔薇」, 不要以為是 "美國美女";

Morning glory 是「牽牛花」,不要認為是 "早晨的榮耀";

China rose 不是 "中國玫瑰",而是指 "月季花"。

相關焦點

  • 老外對你說 forget-me-not,真不是讓你"不要忘了他"!
    如果你聽見老外對你說"forget-me-not",千萬不要想太多……"forget-me-not"的意思是 "勿忘我草",是一種鮮花的名字。英語中有很多固定詞組,中間會帶上連字符號 "-", 然後整個短語的意思或多或少都會有一些變化。
  • 老外對你說「 forget-me-not」是什麼意思?
    如果你聽見老外對你說"forget-me-not",千萬不要想太多...因為,他只是在說一種花的名字。就是長下面這樣:"forget-me-not"的意思是 "勿忘我草",是一種鮮花的名字。英語中有很多固定詞組,中間會帶上連字符號 "-", 然後整個短語的意思或多或少都會有一些變化。還有很多植物的英文名都有這種特點!
  • 老外對你說"Bite me!"是什麼意思?「你咬我啊??」
    是句比較粗魯的俚語,強調某人對某事/某人惱怒或者不耐煩 ,是美國人最愛說的一句俚語之一。A: "Yikes, what did you do to your hair?" A:「噫,你頭髮咋回事啊?」B: "Bite me!"B:「要你管哦!」那這種情況下你該怎麼回答呢?
  • 線話乾貨 | "Forget it"的意思是「我忘了」?大錯特錯!
    如果把英語短語"Forget it"都理解為「忘了」,正確嗎?我們一起來看看這個短語都有什麼意思吧!不要在意這裡的forget it強調不要在意,無關緊要。比如你去咖啡店幫同事買美式咖啡,買了冰美式卻忘了同事喜歡喝熱美式,當你覺得不好意思,感到內疚時,同事說不要在意這點小事。
  • 「我手機忘在家」不是 "I forgot my phone at home"!(音頻版)
    那麼我忘了怎麼說你?不是 I forgot it 哦。slip  [slɪp] v.如果要表示我完全忘了,就在 slipped 前面加上副詞 almost 或 completely.畢竟直接說我忘了會很尷尬,這麼說也能給自己一個臺階下。I have not bought a birthday gift for him, it completely slipped my mind.
  • 老外跟你說"give me the tea",可不是「給我茶」!理解錯誤太尷尬了!
    在廈門鼓浪嶼喝茶突然有個人說:Did you hear the tea about Lin Zhilin?千萬別翻譯成:你知道關於林志玲的茶嗎?為什麼呢?老外眼中的 tea, 跟我們說的 "吃瓜" 一樣, tea 已經等同於 gossip,表示娛樂八卦,所以 give me the tea 可翻譯為: 告訴我你知道的八卦猛料!例句:①He was cheating on her?!
  • 記住:"you beat me"不是"你揍我"
    You beat me.你竟然辦到了!我服了你了。beat it相信你們都聽過MJ 的歌曲《Beat It》。歌曲所傳達的就是面對暴力就不要逞強以暴制暴,要學會躲避暴力"Just beat it, beat it, beat it, beat it""No one wants to be defeated"「那麼就避開吧,避開你最好快跑最好盡你所能」
  • 「記得告訴我」別再用"Remember to tell me",老外才不這麼說!
    已然幸福得一塌糊塗Jimmy s Note吉米老師前言:和朋友分別後,你肯定也會這樣囑咐他,到家後記得告訴我一聲啊。keep me updated記得通知我;及時匯報update的含義是提供最新信息,keep me updated就是說記得通知我,讓我全面了解事情的最新進展。
  • 記住:"you beat me"不是"你揍我"!
    熊大毫不猶豫的說: bite back!顯然他是理解為「咬回去」(錯誤)那麼它究竟是什麼意思呢看完你就懂啦!真怪我自己說出那樣的話。blow me away絕不是「把我吹走「的意思哦,而是」震撼到、挑戰某人「的意思例句:①His performance blew [blu
  • I forget it並不是我忘了!別再搞錯啦!
    而是大型發病現場嗎?看完的同學據說都在默默握爪於是你大聲來了一句I forget it!拜託!我忘了真的不是這樣說!不要在意記性不好難免會搞砸點事情比如讓你去超市買醬油你買了一袋子零食卻偏偏忘了它當你覺得很不好意思
  • 老外問"Are you there"真的不是問「你在那嗎」, 而是問...
    >吉米老師前言:在別人開小差的時候,我們要說什麼提醒他專心點呢?你在聽嗎?Are you listening to me?你在聽我說嗎?Are you there 不是問你的人在不在那兒,而是你的心思在不在那兒,這句話的真正意思就是你在聽我說話嗎。Where was I ?我說到哪了?
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!你知道嗎?
    知道"Ilove you"是什麼意思嗎?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄." 是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言.但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 「記得告訴我」別再用"Remember to tell me",老外才不這麼說!(音頻版)
    keep me updated記得通知我;及時匯報update的含義是提供最新信息,keep me updated就是說記得通知我,讓我全面了解事情的最新進展。                    忘記告訴你不能說forget telling you儘管別人千叮嚀萬囑咐,我們還是會忘記告訴朋友一些重要的事情
  • 日系網名集:我記得你所有的喜好,卻唯獨忘了你不喜歡我
    「我承認我這輩子都忘不了他,甚至連做夢都想和他在一起,可命運對我不公平,只允許我喜歡他,卻不允許我擁有他」 "I admit that I will never forget him in my life, and even want to be with him in my dreams,
  • 遠離心理疾病,就要大膽的和這類人說"不"
    我們還要警惕,如果你和一個習得性無助的消極人常在一起,你不經意間就會"學習"到他的這種消極的心態。一個人的心態是可以影響到身邊常與其接觸的人,特別是上司對下屬的影響,長輩對晚輩的影響,強勢者對弱勢者的影響。
  • 「記得告訴我」別再用"Remember to tell me",老外才不這麼說!!
    keep me updated記得通知我;及時匯報update的含義是提供最新信息,keep me updated就是說記得通知我,讓我全面了解事情的最新進展。                    忘記告訴你不能說forget telling you儘管別人千叮嚀萬囑咐,我們還是會忘記告訴朋友一些重要的事情。
  • 「​I forget it」並不是我忘了!別再搞錯啦!
    於是你大聲來了一句I forget it!拜託!我忘了真的不是這樣說!記性不好難免會搞砸點事情比如讓你去超市買醬油你買了一袋子零食卻偏偏忘了它當你覺得很不好意思,感到內疚時老媽說不要在意這點小事她可以直接說▼Forget it!
  • 老外常說的"how so"不是「怎麼這樣」,那是什麼意思?(音頻版)
    但是how的意思可不是怎麼樣這麼簡單。在口語中,how可以替代why,表示為什麼,老外經常用how詢問別人原因。how so 為什麼這麼說這裡的so指代前面的人所陳述的觀點,如果老外對你說how so,就是問你剛剛為什麼要那樣說,用漢語解釋就是何出此言。
  • "Talk to you later"根本不是"一會找你聊"!
    找了老外聊天練口語從ABC聊到XYZ意猶未盡臨別老外留下一句「Talk to you later」可別留在原地等以為老外一會還要和你聊喲「Talk to youtalk很好理解可是關於talk的一些習語就不是那麼好理解了下面這些,你都知道它們的真正意思嗎?
  • 你知道嗎?「I love You」的真正意思其實不是 "我愛你"
    肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言. 但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?