英音美音:英國人為什麼不捲舌?(圖)

2020-12-13 搜狐


  Why Do Americans and Brits Have Different Accents?

  美國人英國人:口音為什麼會不同?

  In 1776, whether you were declaring America independent from the crown or swearing your loyalty to King George III, your pronunciation would have been much the same. At that time, American and British accents hadn't yet diverged. What's surprising, though, is that Hollywood costume dramas get it all wrong: The Patriots and the Redcoats spoke with accents that were much closer to the contemporary American accent than to the Queen's English.

  1776年,無論是美國人宣布國家獨立或英國人宣誓效忠英王喬治三世,人們的發音都大致相同。當時,美國和英國口音尚未分化。然而,令人驚訝的是,好萊塢古裝片都搞錯了:愛國者美國兵和英國兵(註:美國獨立戰爭時期英國士兵穿紅色軍上衣)的發音更接近當代美國口音而不是女王時期的標準英語。

  It is the standard British accent that has drastically changed in the past two centuries, while the typical American accent has changed only subtly.

  在過去的兩個世紀,標準的英國口音已發生巨大變化,而典型的美國口音則只有微妙改變。

  Traditional English, whether spoken in the British Isles or the American colonies, was largely "rhotic." Rhotic speakers pronounce the "R" sound in such words as "hard" and "winter," while non-rhotic speakers do not. Today, however, non-rhotic speech is common throughout most of Britain. For example, most modern Brits would tell you it's been a "hahd wintuh."

  傳統英語,無論是在英倫三島或美國殖民地,其發音大部分都帶有「捲舌音」 。帶捲舌音的人在說 "hard(艱難)" 和 "winter(冬季)" 這類詞時,總是發出「R」音,而不帶捲舌音的人則不然。然而今天,在英國大部分地區,人們說話通常都不帶捲舌音。例如,大部分現在英國人會跟你說,這是一個「hahd wintuh(嚴冬)」。

  It was around the time of the American Revolution that non-rhotic speech came into use among the upper class in southern England, in and around London. According to John Algeo in "The Cambridge History of the English Language" (Cambridge University Press, 2001), this shift occurred because people of low birth rank who had become wealthy during the Industrial Revolution were seeking ways to distinguishthemselves from other commoners; they cultivated the prestigious non-rhotic pronunciation in order to demonstrate their new upper-class status.

  大約在美國獨立戰爭時期,在倫敦及附近地區,英格蘭南部的上層階級之間開始用非捲舌音講話。據約翰·艾爾吉奧在《劍橋英語史》(劍橋大學出版社,2001年)的說法,之所以發生這種轉變,因為出生於低階層的人們在工業革命時期已發家致富,他們極力尋求使自己有別於其他平民的方法;他們逐步養成久負盛名的非捲舌音發音,以顯示他們的新貴地位。

  "London pronunciation became the prerogative of a new breed of specialists — orthoepists and teachers of elocution. The orthoepists decided upon correct pronunciations, compiled pronouncing dictionaries and, in private and expensive tutoring sessions, drilled enterprising citizens in fashionable articulation," Algeo wrote.

  艾爾吉奧寫道:「倫敦發音成為專家們(正音學研究者和朗誦教師)對一種新口音的特權。正音學研究者們決定修正發音,編纂發音詞典,並在私下收費高昂的輔導課上,用流行的發音方式對一些努力進取的公民進行訓練」。

  The lofty manner of speech developed by these specialists gradually became standardized — it is officially called "Received Pronunciation" — and it spread across Britain. However, people in the north of England, Scotland and Ireland have largely maintained their traditional rhotic accents.

  由這些專家們開發的高傲講話方式逐漸成為標準化 -被正式稱為「標準發音」 -在英國各地傳播開來。不過,在英格蘭北部、蘇格蘭和愛爾蘭的人們大部分都還保持其傳統帶捲舌音的口音。

  Most American accents have also remained rhotic, with some exceptions: New York and Boston accents have become non-rhotic. According to Algeo, after the Revolutionary War, these cities were "under the strongest influence by the British elite."

  大多數美國人的口音也保持捲舌音,當然也有例外:紐約和波士頓口音已成為非捲舌音。據艾爾吉奧的說法,獨立戰爭後,這些城市「受英國精英們的影響最大。」

相關焦點

  • 英國人看不起美式英語?考雅思學英音還是美音
    看完之後有沒有對美式英語(AmE)和英式英語(BrE)的差別又多認識了一點~英國的人行道是pavement,而美國就更通俗一些,在馬路的side你可以walk,所以叫sidewalk ;類似的例子還有英國的垃圾簍是bin,而美國就特別好理解,廢紙簍:wastepaper basket;最搞笑的是horse riding,英國人實在想不通,為什麼要叫
  • 美音學習 | 說美音捲舌就完事兒了,真的是這樣嗎?
    接下來講知識點~較之英音,美音的/l/音會更長這個音可能十個美語愛好者有九個都念不到位。大家很容易會忽略它的存在,進而略讀或不讀。想要把/l/讀標準,上文提到的好習慣就要用上。美語中元音字母後若跟有r,則該音節一定要捲舌(舌尖向上翹起)換言之,如果該音節沒有r,一定不要,不要,不要捲舌啊!美音不是一卷到底啊!同樣,不捲舌也不代表你講的就是英音,這真的是個天大的誤會咳咳。
  • 英國人看不起美式英語?考雅思學英音還是美音?
    看完之後有沒有對美式英語(AmE)和英式英語(BrE)的差別又多認識了一點~英國的人行道是pavement,而美國就更通俗一些,在馬路的side你可以walk,所以叫sidewalk ;類似的例子還有英國的垃圾簍是bin,而美國就特別好理解,廢紙簍:wastepaper basket;最搞笑的是horse riding,英國人實在想不通,為什麼要叫
  • 聽力中美音與英音在口頭和筆頭的差異
    詳述美音和英音的發音比較   上過啟德雅思課堂的考生大概還會記得花花上課給各位做的一篇劍橋書的rainforest lounge (熱帶雨林景區)的section 2,裡面有幾個答案的讀音是典型的美語,聽慣了英音的烤鴨會很不習慣。如water 的捲舌音,new 的圓唇音,spotlight的o,和plant的a音變音。特此拿來分享一下。
  • 英音和美音間無縫切換 只需7步驟!
    1、字母r的捲舌與否   英美音最大的區別在於是否捲舌,英音不捲,美音卷,但有些迷戀美音的同學捲舌音發的有些過火(overdone),不該卷的地方也卷了,比美國人卷得還厲害,這就不好了。捲舌的要領很簡單,主要看字母組合中是否出現r,如果有就必須卷,沒有就一定不要卷(除Mrs.外)。
  • 雅思聽力 中美音與英音的幾點差異
    上過雅思課堂的考生大概還會記得花花上課給各位做的一篇劍橋書的rainforest lounge (熱帶雨林景區)的section 2,裡面有幾個答案的讀音是典型的美語,聽慣了英音的烤鴨會很不習慣。如water 的捲舌音,new 的圓唇音,spotlight的o,和plant的a音變音。特此拿來分享一下。
  • 英音和美音的區別:哪個發音是捲舌?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英音和美音的區別:哪個發音是捲舌?  美國人英國人:口音為什麼會不同?  In 1776, whether you were declaring America independent from the crown or swearing your loyalty to King George III, your pronunciation would have been much the same.
  • 英語相聲《英美大不同》,4分鐘視頻讓你徹底明白英音和美音的區別!
    字母 r 是否捲舌英美音最大的區別在於是否捲舌,英音不捲,美音卷,但有些迷戀美音的同學捲舌音發的有些過火(overdone),不該卷的地方也卷了,比美國人卷得還厲害,這就不好了。捲舌的要領很簡單,主要看字母組合中是否出現r,如果有就必須卷,沒有就一定不要卷(Mrs.除外)。
  • 【英語碎碎念】遇上高大上的英音or酷炫拽的美音,你該從了誰?
    當然都好~~美音聽起來親切,而英音聽起來優雅高貴。So, let’s start with the letter 「R.」當字母「r」位於單詞開頭或中間時,在英音和美音中的發音沒有大的不同,Such as『rain、drain』但當r變形為er、ur,或放在單詞末尾時,英音將會忽略它。
  • 淺談英音和美音的區別
    ,DJ音標一般標註英式發音,不涉及捲舌。       閱讀的時候,我們不難發現會遇到以下兩類詞①同一個意思的單詞,寫法上稍有不同,讀音一樣,如:②:表達同樣的事物,習慣用完全不一樣的單詞,讀音也不一,如:      在美音中,字母r無論出現在詞首、元音前、輔音前還是詞尾,都髮捲舌音[r];在英音中,字母r只在詞首或元音前發音。
  • 為什麼聽不懂?——語音發音國際化
    朗閣海外考試研究中心的專家提醒考生,要想順利應對雅思聽力,必須熟悉英音、美音與澳音。   先來談談英音和美音。   對於這兩種發音,大家並不陌生。我國傳統的英語教學一般採用的是英式英語。但在美式發音中,r不僅在元音前發音,在輔音前和詞尾時也發明顯的捲舌音。比如party一詞英國人讀[ p:t ],美國讀[ p:r t ];butter英國人讀[ bt ],美國讀[ btr ]。
  • 地道美音:教你十分鐘練會2個必備美音發音技巧,測下你的舌頭吧
    今天跟大家分享「美音發音規則的兩個典型技巧」以及「英音美音發音的主要區別」,幫助大家在最短的時間內,快速掌握一口流利的美音!「美音發音規則的兩個典型技巧」No.1 /r/的捲舌發音在發這個/r/音時,一定要「舌位向後收縮」,再「把舌尖捲起」,最後「喉嚨送氣受到阻礙」,然後發出這個深邃的/r/音。
  • 英語學習美音還是英音好?
    美音還是英音,這從來不是個問題很多自學英語的小夥伴,都會為學美音還是英音發愁過,深怕自己的努力努力了大半天,學錯了口音,入了坑。1.美音和美音也有不同如果深究一點,你會發現美音、英音的分類還是有些簡單粗暴的。即便都是來自美國,或者都來自英國,人們英語的發音也會有所不同。有時候,同一個單詞,一個國家的不同區域也會有不同的讀法。看完我貼的音頻(視頻沒辦法,音頻就當練聽力吧),你就知道了,often這麼簡單的詞,也有不同念法,但沒有對錯之分。2.
  • 學習英語的過程中,選擇英音還是美音呢?其實不用考慮這麼多
    其實說白了英音和美音的區別就是一個口音的區別,只要有語言的地方它就是有口音的區別的,英語作為一個在全世界被使用的最多的語言,它在不同的地區也會有區別的,就如同我們中國話一樣,那麼英音和美音究竟有什麼樣的區別?在這方面不同的人會有不同的看法,有的人他們認為認為英音更優雅更正式一些,所以他們更喜歡英音,也有的人認為美音更時尚更流行,更容易接受一些,他們就會接受美音。
  • 考雅思口語時應該模仿英音還是美音
    問:考雅思口語的時候,我是不是一定要模仿英音或者美音呢?  答:雅思口語考試的評分標準有四大項:流利程度和連貫性、詞彙使用、語法、發音。發音這項標準並非是要評判考生的發音帶有英音或者美音,而是主要考察考生的發音是否標準,是否容易理解。首先,在中國學習語言的學生,我們認為要模仿純正的美式發音或者英式發音並非一件易事。
  • 無捲舌不美語,英語發音中到底什麼時候要捲舌?這一篇總結就夠了
    文 ▎Hi說英語圖 ▎圖蟲創意親愛的朋友們,歡迎來到今天的Hi說英語課堂。昨天我們總結了一下美音中T的6種不同發音今天我們一起來總結一下,英語發音中到底什麼時候需要捲舌?很多同學可能也會存在這樣的疑問,所以出現了很多該讀捲舌音時沒有捲舌,不該捲舌的時候,重度捲舌,所以導致我們的語音老是拿捏不準。
  • 美式發音的精髓: 捲舌請不要盲目
    也許你說不出如何連讀,重讀或弱讀,但你天生自帶敏銳的聽力和卓著的模仿力,一開口就能抓準那個音,並成功脫離母語幹擾,這樣的人,找部美劇,搜搜TED演講,花時間投入模仿,學習即可。但天才畢竟是少數,大多數人容易發音不標準甚至錯誤,並受本國母語的嚴重幹擾。所以我們不僅需要模仿,更需要知道模仿什麼,怎麼模仿,如何縮小與地道發音的差距。這個小傳就是來幫大家的。
  • 老外告訴你真相 英音美音誰更高大上
    在美國,人們覺得英音高大上,而美音則顯得友善。首先,美國學生在各個方面(不僅僅是在團結程度上)都給了美音朗讀者很高的評價。其次,最引人注目的是,紐西蘭和澳大利亞的學生也在各方面給了美音朗讀者很高的評價。事實上,這些學生在團結程度上給了美音朗讀者比持自己國家方言的人更高的評價。   Why might this have happened?
  • 英音還是美音?這是個問題
    理由:1,凡是點進來看這篇文章的,必然都是對口音選擇有疑問的;2,凡是點進來看文章的,必然是對英式口音有憧憬的;3,凡是點進來看文章的,必然同時是不知道怎麼學英式口音的。基本上,這篇文章的讀者,都屬於這三個類型。那麼針對這些讀者,我建議你先放棄對英音的偏執,學美音。