7月21日,科大訊飛與埃及通信和信息技術部(以下簡稱「埃及通信部」)人工智慧與高性能運算應用中心「雲籤署」合作協議,雙方將主要圍繞阿拉伯語語音識別、語音合成、中阿翻譯聯合研究項目展開。除技術合作以外,雙方團隊還將進行必要的參觀互訪,以協調任務執行和促進信息交流。
埃及通信部部長Dr. Amr S. Talaat、埃及駐華大使Mohamed Elbadri、中國駐埃及大使廖力強分别致辭,埃及通信部應用創新中心(AIC)執行主任Dr. Ahmed Tantawy、科大訊飛執行總裁胡鬱、科大訊飛人工智慧研究院副院長劉俊華進行主題發言,科大訊飛高級副總裁、CFO段大為等出席儀式。
精誠合作,打造中埃語音橋梁
「中埃作為歷史悠久的文明古國,擁有燦爛的文化,一直以來都在為傳播人類的知識和科學做著屬於自己的貢獻。」籤約儀式上,埃及通信部部長Dr. Amr S. Talaat致辭時表示,通過翻譯軟體的開發來實現知識科學的相互交流與傳播,是一件非常有意義的事情,這種意義將會進一步延伸和放大,促進雙方各自的經濟與發展,期待繼續加強與中方在科學技術方面的合作。
「埃及是中國建交的第一個非洲國家,64年來,中埃建立了全面的戰略夥伴關係。」中國駐埃及大使廖力強表示,此次籤約,為全球四分之一的人口架起了一座溝通、友誼、實現民族復興的橋梁,中埃關係也正向著中國同阿拉伯國家和中國同非洲國家構建的人類命運共同體先行先試的樣板目標,邁出堅實的步伐。
科大訊飛執行總裁胡鬱在發言中指出,此次合作是科大訊飛學習了解中東和非洲國家市場的一個良好契機,在中阿語言系統完善後,阿拉伯語國家用戶都將可以體驗到科大訊飛的人工智慧產品。他表示,科大訊飛將會根據合作協議,積極協調內部資源,全面支持在阿拉伯語語音合成、語音識別、機器翻譯等方面的研發工作。
科大訊飛人工智慧研究院副院長劉俊華在發言中強調了此次合作的兩個重要層面:一方面,雙方將分階段最終完成高水平的中阿自動翻譯系統構建;另一方面,科大訊飛也將向埃及提供語音語言技術培訓,分享成功經驗,幫助埃及年輕的科研人員和工程師成長。
互利共贏,打開機遇之窗
與君遠相知,不道雲海深。早在此次籤約前,科大訊飛就與埃及通信部在人工智慧相關領域展開密切接觸,探索合作契機。2019年8月,科大訊飛與埃及通信部籤署了合作備忘錄,在人工智慧戰略框架下,雙方的合作發展前景愈發清晰。
埃及政府已經開始推動人工智慧戰略的實施,致力於培養年輕公民的技術技能、儲備新生代人工智慧研究人員和專家,不斷推進人工智慧在各個領域的應用以及認知智能在多個領域中的發展。而科大訊飛作為中國人工智慧代表企業之一,積極踐行用人工智慧建設美好世界的願景,堅持多語種技術研究,將全球化發展戰略作為重要的使命和擔當之一。
如今,歷經一年多時間,科大訊飛人工智慧研究院副院長劉俊華及其團隊、歐洲二區國家經理兼埃及項目負責人範璐婷等,與埃及通信部應用創新中心(AIC)進一步完成了阿拉伯語語音識別、語音合成、中阿翻譯共研項目協議的擬定和籤署,提出了3年內6個階段性裡程碑的目標,明確了雙方的責任分工。在未來的三年中,雙方將共同研發高水平的中阿翻譯系統,為日益增長的中阿雙語互通需求提供自動翻譯服務,推動雙方更加緊密的合作。
攜手同心,構建人類命運共同體
此次合作協議的籤署,也是響應「一帶一路」倡議號召、服務人類命運共同體建設的一項重要實踐。
今年7月6日,中國-阿拉伯國家合作論壇第九屆部長級會議召開。會議指出,當前形勢下,中阿雙方比以往任何時候都更需要加強合作、共克時艱、攜手前行,希望雙方以此次會議召開為契機,加強戰略溝通協調,穩步推進抗疫等各領域的合作,推動中阿命運共同體建設不斷走深走實,更好造福中阿雙方人民。
作為人工智慧「國家隊」,科大訊飛積極推動建設語音絲綢之路,致力於面向埃及提供阿拉伯語版本的商用產品及解決方案,為提升中國在阿拉伯語領域的研究水平、促進「一帶一路」沿線經貿往來貢獻力量。
孤舉者難起,眾行者易趨。未來,科大訊飛將秉持開放包容的態度,朝著共建人類命運共同體的遠大目標前行,積極開展國際合作,共建人類美好未來。(科大訊飛 供圖)
責編:張靖雯
31840798,.科大訊飛與埃及通信部籤署中阿翻譯聯合研究合作協議,.2020-07-22 16:28:00,.204450,.張靖雯