IT』S COMING HOME。過去的這些天裡,你可能會在社交媒體上聽到很多英格蘭球迷唱這首歌。這句歌詞出自一首名叫《三隻獅子》(天佑英格蘭)的歌曲,它是由喜劇演員弗蘭克·斯金納、大衛·巴蒂爾以及Lightning Seeds樂隊在1996年歐洲杯結束後共同創作完成的。
有趣的是,在1996年歐洲杯上,正是現任英格蘭主帥索思蓋特罰失的點球,讓三獅軍團失去了擊敗日耳曼戰車的機會。而現在,索思蓋特和這首歌,一起回到了人們的視線中來。
但這首歌究竟意味著什麼?為什麼每個英格蘭人都對它著迷?我們不妨從歌詞中一探究竟。
我認為這對於英國足球來說是一個壞消息。
當蘇格蘭評論員阿蘭·漢森在比賽中說出這句話的時候,很明顯他對於英國足球的感覺並不樂觀。我們也說不清究竟是從什麼時候開始,但整個20世紀90年代英國足球的表現都很糟糕,因此這句話可能會出現在諸多比賽場合中,在這裡作為開場白再合適不過了。
它回家了,它回家了,它來了。
在這首歌裡,你會聽到許多重複的「it’s coming home」。它實際上指的是,創作這首歌的時候,英格蘭正在舉辦自1966年後的第一屆世界盃,但現在,它指的是英格蘭盼著再奪世界盃的希望。不僅如此,據國際足聯官方記載,足球這項運動在1863年發源於英國,所以感覺上也像是足球回到了它的「出生地」。
1998年,這句經典的歌詞曾被改寫。因為在那一年,這首歌被採納為英格蘭隊出徵世界盃的官方歌曲。球迷們用「we still believe(我們仍然相信)」,取代了原有的歌詞,以反映球隊在1996年歐洲杯上的鎩羽而歸,以及球迷們仍然充滿信心的狀態。
每個人似乎都預料到了比分,這樣的場景是多麼的熟悉。
《三隻獅子》這首歌曲表達的就是英格蘭隊的表現令人無比失落,但球迷們仍然對球隊充滿信心。正如大衛·巴蒂爾所言「這樣的場景是多麼的熟悉」所表達的就是英格蘭隊連連在關鍵比賽中敗下陣來。
儒勒斯·雷米特仍然在閃閃發光。
儒勒斯·雷米特是國際足聯歷史上任職時間最長的主席,1929年,它將世界盃帶回歷史舞臺,此後又連任了33年。最早的世界盃獎盃是以他的名字命名的,包括英格蘭隊在1966年獲得的那個——該國歷史上唯一一座世界盃冠軍獎盃。
三十年的傷痛。
從1966年獲得冠軍到1996年這首歌創作,英格蘭球迷已經歷經了三十年的辛苦等待,卻未等到開花結果的時刻。如今,作為1996年罰失點球的那個人,索思蓋特能夠幫助英格蘭人把大力神杯帶回家嗎?
但是所有的這些「你離成功這麼近」都讓球隊備受煎熬。
在本屆世界盃1/8決賽點球淘汰哥倫比亞之前,英格蘭隊在1990年,1998年和2006年的三場世界盃點球大戰中全部告負,1996年,2004年,2012年的三屆歐洲杯也都是被點球大戰淘汰出局。因此,打破點球魔咒對於英格蘭人來說是臥薪嘗膽多年後的收穫,他們認為至少是在2018年,自己的球隊離最終的冠軍獎盃更近了一步。