學會問Yahoo:英語He's a man in the street什麼意思?

2020-12-10 英語老師覃冠平

學會問Yahoo:英語He's a man in the street什麼意思?

對很多中國人來說,「學」英語不是「為了用」的。一是很多人就算「用」中文」學了英語,也基本沒有多少機會「用」:跟人用,二是就算你有機會跟人「用」,就日常工作學習生活範圍而言,也不一定「用得了那麼多」「那麼深」的英語。

所以,我們堅持認為,始終以「用」中文「懂得」英語意思的「英語學習」不可取,因為這樣的「英語學習」本質上還是中文思維佔據主導,沒有真正深入到「掌握」英語的程度。

那麼,「學」那麼多英語為了什麼?

在「網際網路+」時代,一是用來做查閱英英字典習慣和能力的訓練與培養學會「用工具解決問題」,二是從查英英字典裡訓練用英語學英語的習慣和能力。「用」英語學英語,本身就已經告訴你:你已經在「用」英語。「學英語為了用」講的不就是這個道理嗎?

所以,如果想知道英語He's a man in the street什麼意思,千萬不要一上來就去「想」中文,「用」中文:學會「問」Yahoo吧。

1) Yahoo he's a man in the street

我們將得到大量我們「學過」的英語,讓學過的英語「復現」是英語學習很重要的訓練環節,千萬不要「用」中文取而代之。

2) a man in the street:

1.An average person.An ordinary person

用這些學過的高中英語,「復現」的英語理解英語man on the street難道比「學」它的中文更難嗎?

我們「學」英語最缺的就是這個環節,不要老是想著「用」中文「學」了英語去「跟人用」。如果沒機會「用」,「用」中文「學」英語真的「沒有用」。

2. Anyone,any person,any man or woman

這是多好的用英語學英語的練習!

3) 口語訓練:

1. Okay.I got you.If you say a man on the street,or in the street,or a woman in the street,you mean Any person,man or woman,or anyone,like those walking down the street.

2. Okay. I got you.A man or woman in the street means any ordinary person you meet.

這樣的英語學習就讓我們得到了大量「說」英語「用」英語的機會。說正規的,就是「英語思維」。

4) More examples

1. You don't believe what I said is true? Just interview=ask a man in the street,they'll say my words count.

2.Let's ask a man in the street so we can hear public opinions about the new law.

3.Politicians rarely care what the man in the street thinks.

4.The man in the street has little interest in the new policy.

學並學好英語,我們缺的不是「懂得」它的中文,我們缺的是不查英英字典的習慣和能力,缺的是不通過某句英語的學習,給我們一個「說」英語,「用」英語的機會,以彌補「英語學了沒有用」的「短板」。

如果只想「懂」其中文,簡單得很,複製粘貼到「百度翻譯」上,機器就能完成任務,哪裡還需要我們辛辛苦苦「人工服務」?

相關焦點

  • 英語the man in the street 的意思
    英語中,the man in the street 是一個很有趣的習語,在大街上的人?其實不是,它有一個引申的意思「普通人;平常人」,表達的就是一般老百姓的意思。今天我們通過幾個例句來學習一下它的用法。
  • 「man in the street」是「男人在街上」?真正意思你絕對想不到
    man in the streetMan in the street 其實是形容一個人站在大街上,非常的平凡,表示普通人;你的作品必須面對普羅大眾。驚不驚喜,意不意外,不是帥鍋,是普通大眾哦,男人真是好奇怪,現在一起看看man的奇特表達吧。be sb's man看到這個短語的時候,千萬不要以為是成為某人的男人,那簡直是要讓人害羞啦。它真正的意思表示最合適的人;最佳人選。
  • 學會問Yahoo:英語hit the road什麼意思?
    學會問Yahoo:英語hit the road什麼意思?在你學習英語的道路上一直缺乏哪些英語基本技能的訓練?學並學會查英英字典就是其中重要的一個。學並學好英語哪裡能夠是「簡配」到只剩下從「老師」那裡得到這句英語的「中文是什麼?」的程度?你手機裡收藏著英文搜尋引擎Yahoo網頁隨時隨地查閱嗎?比如:We've got to hit the road.
  • 問Yahoo:It's my shout什麼意思?
    問Yahoo:It's my shout什麼意思?學英語解決的是「怎麼學」,而你只用中文解決「學什麼」問題「網際網路+」時代讓我們的英語學習變得非常輕鬆便利,同時也說明現在的英語學習已經不再是解決「學什麼」問題,而是「你怎麼學這個英語」的問題。
  • One man's meat,another man's poison什麼意思?
    One man's meat,another man's poison什麼意思?把英語One man's meat,another man's poison學成英語在我們把「用」中文「蘿蔔青菜各有所愛」學會英語One man's meat is another man's poison並可能有機會把它跟別人「用起來」之前,我們首先需要把學過的英語「用起來」學這句正在學的英語One man's
  • 每日一句英譯英:He's a man's man
    每日一句英譯英:He's a man's man我們作為一個仍處在「投資」十年八年寶貴時間生命,而且是不可逆的生命和時間學習英語的學生,我們現在只需要一個階段:面對英語能「侃侃而談」英語就行,不首先要求「懂得」它的中文
  • 俚語He's a yes-man不是指是先生,而是「應聲蟲」
    而當一個人對他的主管、老闆或領導的人頻頻說「是(yes)」,不是因為內心的認同,而只是想討好上位者時,就會被稱為yes-man,只是個討好別人的應聲蟲。B He has been known as a Yes-man for long time.At least he knows how to survive in his company.A利奧總是對老闆的話不加思索地說「是」。
  • 「Word on the street」是什麼意思?
    02:11來自線話英語On the street(s)傳開的;被洩露的Put……on the street洩露秘密;走漏消息;放出消息Word on the street It's on the street. There isn't anyone who hasn't heard it.消息傳開了。人人皆知。
  • 英語遣詞造句訓練:man and boy什麼意思?
    英語遣詞造句能力訓練:man and boy一、傳統的英語只「學」不「用」學習法,不僅不用,而且還是乾脆把英語學成中文。Idiom:man and boy:all a man's life 從童年到成年;整個一生例子:From 1910 to 1970 he worked in that factory, man and boy. 從1910年到1970年,他一生都在那家工廠工作。
  • 熟詞生義:「man in the street」不是指「街上的男人」!
    大家後,今天我們分享的短語是——man in the street, 大家可不要誤以為「街上的男人」,其實這個短語是的含義是:man / woman in the street 平民百姓,市井小民 To
  • 英語語法:最「man」的短語
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>語法指導>正文英語語法:最「man」的短語 2012-09-17 14:52 來源:網絡 作者:
  • 歪果仁常說的「On easy street」是什麼意思?
    「on easy street」是「康莊大道,生活富裕」 的意思,在九十多年前,一位美國作家在一本小說中寫道:「He could walk up and down easy street.」意為「他可以在容易街上走來走去」,那麼也就是說他可以生活得非常自如。
  • 「call the tune」不是唱歌,「步行街」也不是「walk street」!
    1、call the tunetune的意思是「曲調;和諧;心情」,那call the tune是什麼意思呢?可不是「唱歌」,你想知道是什麼意思嗎?我們先來看看例句:when the old man left, his young son got the job. now he calls the tune and is making a lot of changes. 這句話的意思是說:那位老先生退休後,他年輕的兒子掌管公司了。
  • garbage 是「垃圾」,man是「男人」,那麼garbage man是什麼意思?
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思。比如garbage 是"垃圾",man是「男人」,那麼garbage man是什麼意思?garbage man是什麼意思?千萬別直譯成「垃圾的男人」,這並不是罵人的話。
  • He's not a people person是什麼意思?
    people person的意思應為:他不是個喜歡交際的人、他不喜歡與人打交道、他不是個合群的人、他人緣不好。上面的視頻裡把He's not a people person這句話翻譯為「他習慣獨來獨往」也是合理的,因為一個不喜歡與人打交道的人,可不就喜歡獨來獨往嗎?
  • 「man in the street」別理解成「街上的男人」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——man in the street, 這個短語的含義不是指「街上的男人」,其正確的含義是:man in the street 普通人,老百姓
  • Yes是「是」,man是「人」,那「yes-man」是什麼人?你猜得到!
    小夥伴們在沒有正式開始學習英語之前,估計都有聽到過「yes,sir」或者「yes,madam」吧,當年在電影和港劇裡出現超級多啊!(不小心暴露年齡啦)那大家非常熟悉的「yes」,在英語口語中還有什麼其他的搭配用法呢?我們趕緊來看看!
  • Yes表示「是的」,man是「男人」,那麼Yes man什麼意思?
    「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思。比如下面的表達:Yes man是什麼意思?看到這個短語的時候,很多人肯定是疑惑的,Yes man 是什麼搭配?是男人?②My old man's taking me on holiday.我老公要帶我去度假。Kept man是什麼意思?Kept是keep的過去式以及過去分詞形式,最基本的意思都知道是保持,不過這個短語可跟保持沒有什麼關係。
  • No man is an island是什麼意思?
    No man is an island的英語能力口語訓練No man is an island是什麼意思?我們還是先用英語No man is an island做「把學過的英語用起來」「見英語說英語」的能力訓練吧。我不要你見英語No man is an island能「說」中文的能力,也不需要你今天學了英語No man is an island明天就有機會跟人說英語No man is an island(沒有人是座孤島)。
  • 英語口語:one man's meat is another's poison
    英語口語:one man's meat is another's poison1) 把英語one man's meat is another's poison翻譯成中文理解,是「學習英語」:你終於「用」中文懂得英語one man's meat