新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文
實用英語:小心假「錄取通知書」!
2007-08-21 13:32
來源:中國日報網站
作者:
相信許多參加高考的考生只有在收到錄取通知書的那一刻,懸著的心才會放下。可是,就連錄取通知書這麼重要的東西都能被不法分子盯上。他們製造、販賣假錄取通知書,把很多考生和家長騙得很慘。
請看《中國日報》相關報導:
Earlier this month, police detained eight people for selling fake university enrolment certificates to around 1,000 unwitting students for a total 10 million yuan ($1.3 million).
The suspects forged the stamps and matriculation certificates of many universities, hired hackers to falsify computer enrollment records and pretended to be recruitment staff, police said.
報導中說,警察在本月初逮捕了8名販賣假錄取通知書的人。他們偽造高校的標誌和錄取通知書,僱傭電腦黑客偽造電腦錄取記錄,並裝作招生人員,從1000多名不知情的考生那裡總共騙得一千萬元。
這裡的「university enrolment certificates」和「matriculation certificates」指的就是大學錄取通知書。「Certificate」是「證明;證書」的意思。結婚證、出生證明可以表達為「marriage certificate」和「birth certificate」。
除此之外,錄取通知書還可以用「letters of acceptance」來表示。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。