記住:"white hair"不是「白頭髮」,正確的表達是...

2021-03-01 豎起耳朵聽

點擊上方關注回復【老友記】獲得全季資源

Oh, my gosh! you have white hair」

白頭髮不是"white hair"

①Pikachu is a tall, stout [staʊt] man with gray hair.

②Most people will have some gray hair by the age of 35. 

大多數人在35歲會有白髮。


長了很多白頭髮:

going gray

剛開始長了幾根白頭髮:

getting gray

hair is graying 

①I'm getting some gray hair. 

②Some gray hair is coming in. 

長出幾根白頭髮。

滿頭銀髮:

silver[ˈsɪlvɚ]  hair

例句:

He's got silver hair.

他滿頭銀髮。

頭髮花白:

salt & pepper [ˈpepə] 

例句: 

George has salt & pepper. 

喬治的頭髮花白。

金髮:

×  gold hair

√  blonde[blɒnd] 

例子:

She is blonde.

她是金髮。

其他常見發色:

black hair  黑髮

brown  [braʊn] hair  棕發

red hair  紅髮

頭髮的厚薄:

thick  [θɪk]   厚

thin / fine 薄,細的

頭髮的卷直:

straight  直發

curly[ˈkɜ:li]   捲髮

white day≠白天

"White Day"的全稱是"White Valentine's Day ",即「白色情人節」。就是每年的3月14這一天。此外,"White Day"還有一個意思,「吉日」。

They choose a white day for their engagement.

他們選擇吉日訂婚。

white elephant≠白色的大象

這個詞跟大象沒有關係,它真正的意思是無用的,不需要的累贅物。通常需要花費很多錢來維護的東西。

Your car is a white elephant,as it often breaks down,causing you too much expenditure.[ɪkˈspendɪtʃər] 

你的車就是個累贅,經常拋錨給你帶來那麼多花銷。


【英文版小豬佩奇】

The Quarrel 爭吵

掃描下方二維碼後發送關鍵詞【小豬佩奇】獲得英文版全集!

相關焦點

  • 「White hair」 不是 「白頭髮」!你還要錯多久!
    估計很多人的第一反應是「white hair」,但是如果你講「white hair」給歪果仁聽,他們很可能不知道你在說什麼。1.白頭髮 ≠ white hairwhite hair (×)gray hair (√)人年紀大了,或者工作壓力大而長的白頭髮就是gray hair,而不是「white hair」,美式英語裡喜歡用「gray」,英式英語裡則用「grey」。
  • 記住:「白頭髮」可不是「White hair」,說錯就尷尬了
    作息越來越亂少年白了頭但如果你看到老外朋友華發早生千萬別感嘆「Oh man, you have white>白頭髮不是white hairwhite 是&34;的白,如果說「white hair」,,所以要用「gray hair」。
  • 記住:「白頭髮」可不是「white hair」,說錯就尷尬了!
    白頭髮不是white hair white 是"純白色"的白, 如果說「white hair」, 那頭髮就全都是白的了, 沒有一點黑,那這只能是假髮了!!
  • 黑頭髮英語是black hair,白頭髮居然不是white hair?
    you have white hair」否則老外會迷惑問號臉今天我們講講白的黑的、燙髮染髮植髮等的各種做頭髮的英文吧~1.「白髮」≠ white hair一般外國人表達「白髮」的說法是「gray hair」。「white」是指純白,雪白,頭髮全白了,就像假髮一樣的發色。
  • 「white hair」不是「白頭髮」,真正的意思你知道嗎?
    hair」估計人家就只有一臉懵逼了白頭髮不是white hairwhite 是"純白色"的白,如果說「white hair」,那頭髮就全都是白的了,沒有一點黑,那這只能是假髮了!!而我們頭上長出來的白頭髮是灰白色的,要用「gray hair」。例句I do not realize she has so much gray hair now.我沒注意到她現在有那麼多白頭髮。
  • 白頭髮是"white hair"嗎
    黑眼睛你用的是不是「black eyes」,白頭髮用的是不是"white hair"?有關顏色的短語有三種方法翻譯:直譯,近譯和意譯。在英語中,許多表示顏色的詞彙和習語非常活躍,有著豐富的內涵和背景知識,涉及面廣,用法靈活,其意義往往是「意在顏外」。
  • 「white hair」不是「白頭髮」,小心老外跟你翻臉!
    生活壓力越來越大作息越來越亂少年白了頭但如果你看到老外朋友華發早生千萬別感嘆「Oh man, you have whitewhite 是"純白色"的白,如果說「white hair」,那頭髮就全都是白的了,沒有一點黑,那這只能是假髮了!!而我們頭上長出來的白頭髮是灰白色的,要用「gray hair」。
  • 為什麼白頭髮不能翻譯成「white hair」,你知道嗎?
    現在有很多學生,學習壓力大,少年就有了白頭髮,也就是大家口中常說的少年白。以前小編的很多同學都有少年白的情況,他們學習都非常刻苦。那白頭髮」用英語怎麼說?估計很多人的第一反應是「white hair」,但是如果你講「white hair」給歪果仁聽,他們很可能不知道你在說什麼。
  • 「白頭髮」不要再說white hair了!地道說法是……
    >Jonathan-「白頭髮」不要再說white hair了!.今天我們借著這個熱點來學一下關於頭髮的英語~white hair (染髮白色/或極端白色)gray/grey hair(自然的白髮)The US president's hair turned gray overnight.
  • 紅糖的英語真的不是"red sugar",紅茶也不是"red tea"!千萬別弄錯啦!
    紅糖和冰糖在我們日常生活中常常會用到,但相關的英語表達卻很少被提及。其實,紅糖翻譯過來並不是"red sugar",冰糖翻譯過來也不是"ice sugar",正確的表達是什麼呢?"brown sugar"=「紅糖」在英語裡面,「紅糖」並不會按字面意思理解為red sugar,而是用brown sugar來表示。
  • 白髮不能說成white hair,那應該怎麼表達呢?
    白頭髮不能用 white hair,而應該叫:Gray hair: (美式英語) 白髮Grey hair: (英式英語) 白髮>「長了白頭髮」可以用Go gray: 頭髮變白I am going gray.
  • "黃頭髮"不要再說yellow hair了,地道說法是...
    小時候剛學英語,會用新學到的各種顏色造句,比如:She has blue eyes,white skin and yellow hair. 然後英語老師通常會露出一個非常欣慰的表情。用white形容皮膚白,用yellow形容黃頭髮,都是不對的!
  • 記住 |「車牌號」英文可不是"car number"
    記住 | 「車牌號」英文可不是"car number"!童鞋們,車牌號的英文可不是 car number 啊,實際上竟然和 car 無關?驚不驚喜,意不意外!車牌號翻譯成英文是:license plate number。
  • 黃頭髮真的不是yellow hair,求你別再亂用了
    前幾天小同學來問我:yellow hair是不是中式英語?我說:當然不是呀,不過用錯了會有歧義。小可愛又問我:黃色是yellow,頭髮是hair,黃色頭髮不是yellow hair?Yellow hair不是中式英語,但是你可能一直都用錯了!
  • 「金髮」不是golden hair!怪不得老外一臉詫異!
    有同學可能會說金色=golden,頭髮=hair,那麼「金髮」不就是golden hair?如果真這麼翻譯可就大錯特錯啦~「金髮」最地道的表達是blonde(用於女性);blond(用於男性),發音都是 /blɒnd/這個兩個詞來源於法語,因為法語中的單詞是有「性別」的,英語借鑑過來後也沒再改了
  • 「洗衣服」不是「wash clothes」了!地道表達來一波
    首先,萌妹要糾正的一點就是,洗衣服真的不是"wash clothes",在大家的印象中,只要跟「洗」有關的表達好像都跟「wash」有關,但是在英語中,外國人更喜歡用「do the laundry」。"Laundry"可以直接表示洗衣服,洗熨衣服,做洗衣服的活。
  • 記住:"white elephant"不是白象!
    white elephant 中文是啥意思?白象?too young too naive!(保管起來費錢又費事而又難以處理的累贅東西,費而不惠的東西)可見,white elephant真正意思是指華而不實的東西。舉個例子:The new office block has become an expensive white elephant.這座新辦公大樓成了昂貴的擺設。
  • 英語口語,還在說「yellow hair」?5分鐘學會更地道更準確的表達
    今天說一下跟「頭髮」相關的表達,佔你五分鐘,收穫三個地道表達,不信試試看!(話不多說,讀完有幫助的話,歡迎分享!分享!分享喔!)「黃頭髮」,不要說yellow hair,下圖才是正宗的「yellow"的顏色,你確定你所說的黃頭髮,是這個顏色嘛?
  • 不是"fake hair"!
    今天我們就一起來學學相關的英語表達吧~hair loss就可以指我們平常說的頭髮掉落導致發量減少的脫髮現象例:His wife had hair loss after cancer treatment.他的妻子在接受癌症治療後脫髮。
  • 趣談:這些「白」不是用white,你說的白是什麼白,看完長見識!
    我們知道「白色」在英語裡的單詞是white,例如:a white sweater是白色毛衣,a white car是白色汽車,但是,有一些白色的表達用的卻不是white,下面一起來看看吧!白色毛衣白頭髮用英語表達是gray hair,而不是white hair,例如:1. The little girl has grey hair. 小女孩頭髮是白色的。2.