O同學訂購的是WordSunny的一站式留學,由資深的顧問老師和海外服務導師共同服務,O同學全程參與進來,跟老師一起完成申請。
1V1班主任,全程服務督導,不用擔心錯過每一個申請節點。
經驗豐富的海外名校導師助力,無論是選校還是職業規劃,過來人為你把關。
文書指導1V1,8重打磨量身定製專屬申請文書,告別千篇一律沒有特色的文書。
貝爾法斯特女王大學(Queen's University Belfast),位於英國北愛爾蘭首府貝爾法斯特,是一所世界一流研究型大學,北愛爾蘭地區最高學府,英國老牌名校。學校是英國羅素大學集團、大英國協大學協會成員、歐洲大學協會成員、江蘇—英國高水平大學聯盟成員、中英大學工程教育與研究聯盟英方牽頭院校。
貝爾法斯特女王大學於1845年由英國維多利亞女王建立,擁有英國和愛爾蘭頂級的醫學院和工學院,商學院以及管理學院也在愛爾蘭名列前茅。貝爾法斯特女王大學在REF 2014 英國大學官方排名中位列第17名,並在2021QS世界大學排名中位列世界第209名。
項目介紹
英國貝爾法斯特女王大學的翻譯碩士與口譯碩士專業,旨在培養學生在所屬專業領域中的知識與技能,自如應對在職業中所遇到的困難與挑戰。
學生將通過一系列的研討會、講習班、教師指導獨立學習、世界權威學者講座、和大量不同題材的場景訓練與實踐,不斷進步、提升,最終具備從事翻譯、口譯工作的最高水準。
課程設置
翻譯碩士課程(MA Translation)
包括以下必修模塊:
選修模塊:
口譯碩士課程(MA Interpreting)
包括以下必修模塊:
口譯的原則與實踐(40學分;第一、第二學期均開設):向學生介紹筆譯與口譯理論。出席、並根據每周口筆譯研討會進行辯證性思考(通過記錄每周學習日誌的方式)是該模塊的一個重要組成部分。
同聲傳譯(20學分;第一學期):對同聲傳譯的主要專業技能與技巧進行重點培訓,包括耳語傳譯和在語音實驗室使用設備進行同聲傳譯。
交替傳譯(20學分;第一學期):對交替傳譯的主要專業技能與技巧進行重點培訓。該模塊包括專門訓練公眾演講與表現能力的組成部分。
公共服務口譯(20學分;第二學期):訓練學生在司法、醫療等公共服務領域的口譯技能,並探討譯員在這些環境中的複雜任務。
商務口譯(20學分;第二學期):培養學生通過不同媒介、在不同商務環境中進行高水準的口譯工作(如商務會面、正式會議、商貿會議等)。
畢業論文(60學分):一篇深入探討口譯理論與實踐的論文、或一個較長口譯任務的個案分析與研究。兩者任選其一。