創意贊!英國設計師把口香糖變廢為寶(雙語)

2020-12-12 新東方網

  British designer Anna Bullus is on a mission to recycle chewing gum into useful objects, cleaning up our streets in the process.

  英國設計師安娜布勒斯的任務是回收口香糖,將其變廢為寶,從而清理街道。

  More than ?14bn is spent on chewing gum around the world each year, but a lot of that gum will end up stuck to the ground.

  世界各地每年處理口香糖費用超過140億英鎊,但很多口香糖還是留在了地面上。

  Gum is the second most common type of street litter after cigarette materials.

  口香糖是僅次於香菸的第二常見的街頭垃圾。

  In the UK, councils spend around ?50m each year cleaning up the mess.

  英國議會每年花費約5000萬清理口香糖。

  But Anna had an idea. What if the sticky stuff could actually be recycled and turned into useful objects?

  但是安娜有個主意。如果這些黏糊糊的東西真的可以循環利用,變成有用的東西呢?

  Around 10 years ago, she began a project looking at kerbside litter. She examined random samples, looking at things like crisp packets and cigarette butts. She then tried to figure out which elements could be recycled.

  大約10年前,她開始研究路邊垃圾。隨機抽樣看到了一些像薯片和菸頭之類的東西。然後她試圖找出哪些元素可以回收利用。

  "One of the litters I found was a piece of chewing gum and as a designer I was completely amazed there was nothing actually being done to recycle it," she said.

  她說:「我發現的其中一種垃圾口香糖,作為一名設計師,我完全驚呆了,其實沒有什麼東西可以回收口香糖。」

  Researching the chemistry of chewing gum, she discovered that its main ingredient, the gum base, is commonly a synthetic rubber, a type of polymer similar to plastic.

  研究口香糖化學成分時,她發現口香糖的主要成分是膠基,通常是一種合成橡膠,一種類似塑料的聚合物。

  "It’s called polyisobutylene," explains Anna, "the same stuff you find in the inner tube of bicycle wheels."

  安娜解釋說:「就是聚異丁烯,自行車內胎就是這種物質。」

  It is obtained from petrochemicals, which are refined from fossil fuels like crude oil.

  從原油等化石燃料中提煉出石化產品,從石化產品中提煉出聚異丁烯。

  She realised that chewing gum, even once it has been finished with, is a versatile and potentially useful material.

  她意識到,即便是嚼過的口香糖也是一種用途廣泛且可能有用的材料。

  Collecting gum

  收集口香糖

  But how do you persuade people to donate their gum - instead of carelessly tossing it on to the street?

  但是如何說服人們捐贈口香糖而不是隨意地把它吐在街道上?

  As part of her strategy, Anna created bright pink, bubble-shaped bins specially for disposing of gum called Gumdrop, which can be hung at head-height.

  作為其策略的一部分,安娜設計了亮粉色、泡沫狀的箱子,專門用來處理被稱為Gumdrop的口香糖,它可以與頭部等高。

  These bins are themselves made of recycled chewing gum. A message next to the bins explains that any gum collected will be recycled into new objects.

  這些箱子用來回收口香糖。垃圾箱旁邊的標識解釋說,回收的口香糖將用來製作新物品。

  But would gum-chewers use them?

  但是嚼口香糖的人會用嗎?

  The University of Winchester was one of the first places to sign up to use the bins. Around 8,000 people live and work on its campus and the authorities wanted to keep it clean of gum litter.

  溫徹斯特大學是最早報名使用該垃圾箱的地方之一。大約有8000人在校園中生活和工作,學校希望保持清潔沒有口香糖垃圾。

  It adopted a twin-pronged strategy to tackle the problem.

  該校採取了雙管齊下的策略來解決這個問題。

  It installed 11 of Anna’s special bins and to reinforce the message that gum can be recycled if disposed of responsibly, it gave out hundreds of coffee cups made of recycled gum to first-year students.

  學校安裝了11個安娜設計的專用垃圾桶,並宣傳道:如果處理得當,口香糖可回收利用,將分發幾百個由回收口香糖製成的咖啡杯給大一新生。

  "Students would give the cup a sniff to check it didn’t smell of mint or bubble gum," recalls Liz Harris, the university’s environmental officer.

  「學生們會用鼻子嗅一嗅,看看能否聞到薄荷味或泡泡糖的味道,」該校環境官員利茲哈裡斯回憶道。

  It’s because so much of the chewing gum sold on the high street is a polymer [so it] can be used to make new products.

  這是因為大街上賣的口香糖是一種聚合物,可以用來製造新產品。

  When people get it, it’s a really nice moment.

  嚼口香糖是一個非常美好的時刻。

  Eighteen months later, the university noticed a drop in gum litter and is expanding the scheme.

  18個月後,該校注意到口香糖垃圾減少,不斷擴大該計劃。

  Heathrow Airport also ran a three-month trial which it said led to a "noticeable improvement" and saved it ?6,000 in cleaning costs. Great Western Railway has installed the bins in more than 25 of its railway stations and is rolling out the scheme further.

  希思羅機場也試用了三個月,表示情況「明顯改善」,節約了6000英鎊的清理成本。大西部鐵路在超過25個火車站安裝了該垃圾箱,並將進一步推廣該計劃。

  In each case, the bins did not suddenly solve the problem of gum litter, but they did seem to begin to change people’s behaviour.

  垃圾箱並沒有解決口香糖垃圾的問題,但似乎開始改變人們的行為。

(編輯:何瑩瑩)

相關焦點

  • [雙語閱讀]嚼過的口香糖居然可以這樣用!
    Turning chewing gum into useful objects 嚼過的口香糖「變廢為寶」英國地方政府每年要花百萬英鎊來清理它們。但一位來自倫敦設計博物館的設計師想出了一個解決此問題的方法。這一切都是從她對街頭垃圾進行隨機取樣的試驗開始的。
  • 腦洞大開 用口香糖製造出來的運動鞋
    我們都知道,口香糖是我們日常當中接觸到的可食用橡膠的一種,不過你有想像過嗎?當口香糖變成了我們日常生活當中穿的鞋子會怎樣? Explicit Wear和Gumdrop公司合作設計了一款可回收的鞋——Gumshoe。
  • 通訊:紮根滇西 臺灣設計師「變廢為寶」
    中新社麗江11月29日電 題:紮根滇西 臺灣設計師「變廢為寶」作者 李雪峰雲南省麗江市玉龍縣拉市鎮,初冬正午的陽光灑在阿丹的創意家具工廠上。中新社記者 李雪峰 攝「以文創精神,這叫變廢為寶。」近日,在以各種廢舊木料改建的二層酒吧裡,阿丹接受了中新社採訪。臺灣科技大學商業美術設計出身,阿丹本名謝文賢,上世紀八九十年代曾在臺灣做著不小的生意。忙碌的工作與頻繁應酬讓他患上了嚴重胃病,血脂嚴重超標,險些失明。
  • 人民日報點讚!寧波,創意點亮城市角落
    今天,人民日報聚焦寧波老舊小區、背街小巷創意微改造,點讚「創意點亮城市角落」行動。一起來看具體內容↓
  • 來自英國家具設計師的創意設計花瓣椅
    由英國家具設計師Martin Ballendat設計的這款花瓣椅子靈感來自花瓣,這款設計清新的椅子既符合人體工程學又有很高的顏值,獨特的設計適合各種場景,可以用作餐椅,電腦椅,亦或是酒店大堂接待椅,前臺椅,咖啡店椅都能給使用者提供愉悅的體驗。
  • 一次性筷子手工製作小水桶,變廢為寶
    閱讀本文前,請您先點擊本文上面的藍色字體「幼兒創意小手工」再點擊「關注」,這樣您就可以繼續免費收到文章了。
  • 心靈手巧 創意無限上和鎮舉辦「變廢為寶」親子手工製作活動
    日前,上和鎮在倒塘社區舉辦了一場以「變廢為寶」為主題的親子手工製作活動。活動中,志願者首先向在孩子和家長普及了垃圾分類的知識,也介紹了簡單舊物改造的基本情況,讓大家初步了解了什麼是變廢為寶。「平時家裡總有許多沉重堅硬的玻璃瓶被閒置下來,例如水果罐頭、腐乳榨菜、醃菜肉醬、喝牛奶等剩下的空瓶子,很多人都選擇了扔進垃圾桶。」
  • 「小小設計師」變廢為寶拼創意 精巧DIY趣味表達環保之心
    (「小小設計師」們正在合力製作「大飛機」。)  星辰在線11月22日訊(星辰全媒體記者 王聞揚)11月22日上午,長沙市嶽麓區博才中海小學內處處洋溢著歡樂的氣氛,一場以「我是小小設計師」為主題的校園科技節活動在這裡啟幕。
  • 社區開展「變廢為寶「創意掛鍾製作活動
    據了解光碟和鐘錶機芯屬於不可回收的垃圾,對環境有一定汙染,專業部門對於垃圾桶裡的光碟等也要做特殊處理,但如果將廢棄的光碟和鐘錶機芯充分利用起來,變廢為寶做成光碟掛鍾,既可以減少環境汙染又能當成鐘錶使用,豈不是一舉兩得。
  • 高新區桃園幼兒園:創意時裝 變廢為寶
    活動前期,各班發布了「資源收集」環保倡議書,鼓勵家長和幼兒一起收集廢舊材料,放到班級資源庫中進行初步分類。各班教師通過講解引導幼兒辨別哪些廢舊物品是無毒無害的,了解各種廢舊物品的用途,進一步篩選出適合製作創意服裝的廢舊材料。孩子們拿上畫筆,大膽設計,各種天馬行空的服裝設計躍然紙上,風格迥異、獨具特色。孩子們根據自己的設計挑選出適合的廢舊物品,充分調動生活經驗,對其進行巧妙重組、拼接、縫剪,一張張舊報紙、一個個塑膠袋、一塊塊廢布……在孩子們靈巧的雙手裡,逐漸變成了靚麗的服裝、創意的裝飾。
  • 嚼過的口香糖竟能做成鞋底、咖啡杯
    你或許經歷過,走在大街上一不留神踩上嚼過的口香糖,黏在鞋底的口香糖難以清潔,讓人崩潰,但如果這些口香糖搖身一變成了你的鞋底、咖啡杯之類的呢?這樣的奇思妙想,如今卻被英國的一名設計師變成了現實。口香糖是全球廣受歡迎的零食,每年全世界的人會花費超過140億美元用於購買口香糖,而其中不少口香糖最終的命運就是黏在路面上。要知道,全世界的街頭垃圾,排名第一的是菸頭,第二就是嚼過的口香糖。據BBC 3月6日報導,僅在英國,議會每年就要花費5000萬英鎊來清理這些令人崩潰的垃圾。
  • 快來看礄口區「變廢為寶」手工創意製作大賽
    >聽說最近上海市民決定和垃圾分類「決一死戰」了▼作為武漢市民我們除了將《最全垃圾分類詳解》一類的文章收藏、點讚、讓我們一起開動腦筋「變廢為寶」吧!6月27日下午,礄口區「變廢為寶」手工創意製作大賽在武漢第四高級中學大禮堂舉行,副區長陳雋罡、市城管委宣教處處長葉志衛,區城管執法局、教育局等職能部門及11個街道辦事處領導、礄口區各中小學幼兒園負責人及各新聞媒體近500人出席。
  • 創意手工DIY|請不要扔掉那個小瓶蓋,一起看看怎麼變廢為寶!
    今天為大家分享一組瓶蓋的手工DIY,看看不起眼的小瓶蓋怎麼變廢為寶!瓶蓋創意手工DIY,變廢為寶。可愛的小凳子。瓶蓋創意手工DIY,變廢為寶。小椅子。瓶蓋創意手工DIY,變廢為寶。小椅子。瓶蓋創意手工DIY,變廢為寶。象棋。
  • 創意筆筒-黃頁等廢棄厚書本變廢為寶小製作
    創意筆筒-黃頁等廢棄厚書本變廢為寶小製作一個非常有創意的廢物利用的作品-用過期的厚雜誌或者黃頁來製作個性筆筒.這樣一件作品擺在書桌上可以說十分張揚並且實用,下面和大家一起分享!黃頁等廢棄厚書本製作筆筒的方法-變廢為寶小製作首先你需要準備下面的材料.
  • 9個舊物再利用創意,變廢為寶能省好幾萬
    而手工達人則有著很多舊物再利用的創意,可以令這些家中舊物變廢為寶。經過一番簡單DIY,就做出了漂亮的新家具和家居用品,省錢又環保。我們一起來看看10個舊物再利用的創意吧。1.舊梯子新用途用兩塊木板橫架在舊梯子上,就是一個復古木藝花架了,擺上綠植,就成了家中美美的風景線。懷舊復古風,這是多少錢都買不到的。
  • 平潭:萌娃巧手變廢為寶 創意設計扮靚校園
    師生們通過放飛的創意和靈巧的雙手,讓看上去沒用的廢舊物品華麗變身,製作出一件件精美、有創意的作品,讓「變廢為寶」理念滲入幼兒園的每個角落。近日,記者走進這一所「變廢為寶」的幼兒園,感受它的神奇變化。  美餐後剩下的花蛤殼粘貼成貝殼貼畫、吃空的奶粉罐變身精緻的架子鼓、喝完的礦泉水瓶製作成匹諾曹玩偶……在大一班教室,孩子們「變廢為寶」的創意手工作品,令人賞心悅目、讚嘆不已。  「你看你看,這是我做的手工藝品,我用奶粉罐做成了架子鼓。」
  • 英國設計師玩創意,羽絨服可拆卸壓縮成小方塊
    冬天的羽絨服,通常都會有好大一件,但經過設計師的巧妙構思和創意,只要一拉拉鏈,會自動抽空空氣,羽絨服瞬間成為了可拆卸壓縮的小方塊,這是怎麼回事兒呢?英國新銳設計師Craig Green不斷探索衣服的防護性和功能性,並以建立服裝、身體和空間之間的對話為其設計核心。
  • 變廢為寶,原來這麼有創意!
    昨天,棲霞區舉辦的家庭垃圾分類PK賽現場,一個個家庭不僅將垃圾分類做到了極致,還通過創意讓人們見識到垃圾變廢為寶的神奇。  「寶貝,前幾天天空灰濛濛的,你知道是為什麼嗎?」「是環境被汙染了,地球媽媽生病了。」來自南京博潤環境工程有限公司的高雯雯和女兒在舞臺上用這段對話道出了垃圾分類的迫切性和必要性。
  • 心靈手巧,變廢為寶——商丘市第三實驗小學手工創意製作
    為進一步落實素質教育,引導學生樹立環保意識,培養學生對環境的情感和對社會的責任感,加強學生在環境教育中的實踐性、動手能力和創新能力,促進學生環境實踐能力的提高,我校以「心靈手巧,變廢為寶」為主題讓孩子利用身邊廢物資源來親手製作屬於自己的優秀創意作品,通過設計和展示活動,體會到變廢為寶和保護環境的樂趣。
  • 「「綠色生活創意視頻」展播」那些變廢為寶的DIY(三)
    小朋友們變身小小講解員、DIY達人,動手動腦變廢為寶。今天,我們將繼續為您展出這些綠色創意小視頻,讓我們一起來看看吧!瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放萬珂狄:變廢為寶小花瓶我是小小DIY能手,變廢為寶不在話下,