英語critical point(臨界點)的口語訓練
用中文「學」英語,大家查查字典都會知道英語critical point的意思是:臨界點。
但是,這樣學習的整個過程都是一直在「使用」英語你是練習不到英語及其口語的。
你學過下面的高中英語詞彙及表達嗎?
1. water becomes ice
2.water turns into steam(vapor)
這就是英語的critical point,你就是忘了critical這個比較難記的英語詞,你說下面的英語,別人也知道你在表達critical point:
1. Well,critical point means the point when water becomes ice at 0 degree,or water turns into steam at 100 degrees.
2. Well,a critical point is a turning point.
你非得要說中文才能理解critical point是什麼意思嗎?下次你再也不用中文「臨界點」表達critical point,而是用英語表達英語critical point,你就是在說英語口語。
附:become steam也可以說成to vaporize,不過這個單詞有點難。