訂婚鑽戒一般一輩子只買一次,所以很少有人會注意到鑽戒的樣式也在不斷演變。100年前的鑽戒和現在的鑽戒差別有多大?過去一個世紀流行過的鑽戒款式又有多少?哪一款鑽戒最經得起時間考驗呢?
20世紀20年代:主鑽四周鑲一圈碎鑽
In the 1920s, engagement rings featuring diamond halos became popular. According to WP Diamonds, engagement rings with geometric shapes and sharp lines were popular in the 1920s, coinciding with the height of the Art Deco period. Emerald-cut and Asscher diamonds were especially common, and more extravagant rings were accentuated with diamond halos.
20世紀20年代,主鑽周圍鑲一圈碎鑽的戒指變得很受歡迎。鑽石採購公司WP Diamonds指出,幾何形狀、線條銳利的鑽石訂婚戒指在20世紀20年代很流行,當時恰逢Art Deco裝飾藝術風格盛行。祖母綠切割鑽石和阿斯切鑽石尤為常見,更奢華的戒指則在主鑽石四周鑲一圈碎鑽。
halo['helo]: n. 光環
geometric[,dʒiə'mɛtrɪk]: adj. [數] 幾何學圖形的
accentuate[ək'sɛntʃuet]: vt. 強調
20世紀30年代:絲帶狀戒指
Engagement rings in the 1930s were "trying to evolve" from the Art Deco period, according to WP Diamonds' infographic. Single diamonds were often used as the centerpiece on bands shaped like ribbons or bows.
根據WP Diamonds公司的信息圖,20世紀30年代的訂婚戒指「試圖脫離」Art Deco時期的影響。戒指設計成絲帶環繞狀或蝴蝶結形狀,通常鑲有單顆鑽石。
centerpiece['sentəpi:s]: n. 中心裝飾品
20世紀40年代:圓形切割鑽石戒指
Round stones rose in popularity in the '40s thanks to De Beers' famous "Diamonds Are Forever" commercial. Rose-gold and yellow-gold bands also became common choices as World War II limited access to platinum in the US, according to WP Diamonds.
圓形鑽石在40年代盛行起來,這要感謝戴比爾斯公司著名的「鑽石恆久遠」廣告。根據WP Diamonds公司的信息,由於二戰期間美國限制了鉑金供應,玫瑰金和黃金指環就成為人們的普遍選擇。
platinum['plætnəm]: n. 鉑金
20世紀50年代:梨形鑽石戒指
Many couples opted for pear-shaped diamonds in the 1950s. Audrey Hepburn's iconic engagement ring, which featured a trio of bands in three different types of gold, brought stackable bands into fashion in the '50s.
20世紀50年代,許多情侶選擇購買梨形鑽石戒指。奧黛麗·赫本的那枚經典訂婚戒指讓堆疊式戒指在50年代風靡一時。這枚戒指的三套指環是用三種不同黃金打造。
trio['trio]: n. 三重唱;三件一套;三個一組
stackable['stækəbl]: adj. 易疊起堆放的;可疊起堆放的
20世紀60年代:阿斯切鑽石戒指
Asscher-cut diamonds were all the rage in the 1960s. This decade saw the return of Art Deco, according to WP Diamonds, and with it, Asscher-cut and emerald-cut stones.
20世紀60年代,阿斯切鑽石戒指盛行一時。WP Diamonds公司表示,進入60年代,Art Deco風格再度復興,阿斯切鑽石和祖母綠切割鑽石戒指也隨之流行起來。
Jackie Kennedy's engagement ring from John F. Kennedy, which featured emeralds in addition to diamonds, also made colored gemstones a popular choice for couples.
美國前總統甘迺迪贈與傑奎琳的訂婚戒指上不僅鑲嵌了鑽石,還鑲嵌了綠寶石,因此彩色寶石當時在新人當中也很受歡迎。
all the rage: 風行一時的事物
gemstone['dʒɛm,ston]: n. (經雕琢的)寶石
20世紀70年代:祖母綠切割鑽石戒指
Emerald-cut diamonds continued to be popular in the '70s. During this decade, brides also began to match their engagement rings to their wedding bands, many of which were yellow- and rose-gold.
祖母綠切割鑽石在70年代依然很流行。新娘們開始購買相匹配的訂婚戒指和結婚戒指,許多結婚戒指都是黃金或玫瑰金的。
20世紀80年代:彩鑽和寶石戒指
Colorful diamonds and gemstones were huge in the 1980s. Round-cut diamonds and yellow-gold bands were still extremely popular in the '80s, but Princess Diana's engagement ring from Prince Charles, which featured a sapphire gemstone, changed the nuptials industry.
20世紀80年代,彩鑽和寶石戒指很受歡迎。圓形鑽石戒指和黃金指環在80年代依然非常流行,但查爾斯王子贈與黛安娜王妃的藍寶石訂婚戒指卻改變了婚戒產業。
The royal ring was so popular that many replicas were made, according to WP Diamonds' infographic.
根據WP Diamonds公司的信息圖,這枚王室戒指太受人喜愛了,以至於人們爭相仿製。
sapphire['sæfaɪɚ]: n. 藍寶石
nuptial['nʌpʃl]: n. 婚禮
replica['rɛplɪkə]: n. 複製品,複製物
20世紀90年代:欖尖形切割鑽石戒指
Engagement rings in the 1990s were greatly influenced by the rise of grunge. With the rise of grunge in the 1990s, rings became bolder and sharper. Marquise-cut diamonds were particularly fashionable, and yellow-gold bands took a backseat to bands made of white gold and platinum.
垃圾搖滾文化的興起極大地影響了90年代的訂婚戒指風格,戒指變得更醒目,線條也更銳利。欖尖形切割鑽石戒指在當時特別時髦,黃金指環被白金和鉑金指環取代。
grunge[ɡrʌndʒ]: n. 邋遢文化;頹廢文化
21世紀初:公主方形切割鑽石戒指
Princess-cut diamonds dominated engagement ring trends in the early 2000s. Many couples in the 2000s opted for engagement rings with large diamonds or stones.
公主方形切割鑽石主導了21世紀初的訂婚戒指潮流。許多情侶選擇購買鑲嵌大顆鑽石或寶石的訂婚戒指。
21世紀10年代初:長角階梯切割鑽石戒指
By the early 2010s, cushion-cut diamonds became the most popular choice for couples. According to WP Diamonds, the classic cushion cut is still popular today.
21世紀10年代早期,長角階梯切割鑽石戒指成為情侶的熱門之選。WP Diamonds公司指出,這款經典鑽戒到今天依然很流行。
當今最流行:橢圓形鑽石戒指
Currently, oval diamonds are all the rage. Skinny bands and large oval diamonds are in style, according to WP Diamonds. Usually set vertically — or, on occasion, horizontally — oval diamonds let couples play around with the appearance of their engagement rings. Celebrities like Julianne Hough and Hailey Baldwin, are also fans of oval engagement rings.
目前最火的訂婚戒指當屬橢圓形鑽石戒指。WP Diamonds公司表示,細細的指環上鑲有橢圓形大鑽石的款式是最時髦的。橢圓形鑽石通常是豎著(偶爾也會橫著)鑲嵌在戒託上,供情侶把玩欣賞。朱莉安·浩夫和海莉·鮑德溫也是橢圓形鑽石戒指的粉絲。
Another huge trend in 2018 is having a custom-designed ring, as brides aim to better showcase their individual personalities.
2018年的另一個婚戒主潮流是定製戒指,因為新娘想更好地展現自己的個性。
showcase['ʃokes]: vt. 使展現
最經久不衰:單鑽金戒指
In the past century, the most popular ring style has been a gold band with a solitaire stone. Speaking to INSIDER, the president of WP Diamonds, Andrew Brown, said the most popular engagement ring style in the last 100 years is actually pretty simple: A "round solitaire diamond, around one carat, set on a simple yellow-gold band."
過去一個世紀以來,最經久不衰的戒指是黃金指環鑲單顆鑽石。WP Diamonds公司總裁安德魯·布朗告訴Insider網站說,過去100年最流行的訂婚戒指其實挺簡單的:一顆1克拉左右的圓形鑽石鑲嵌在簡單的黃金指環上。
According to Brown, there will always be innovation in the diamond industry but trends often "revert to the classics."
布朗說,鑽石行業一直在創新,但潮流時常「回歸經典」。
solitaire['sɑlətɛr]: n. 單粒寶石的飾物
carat['kærət]: n. 克拉(等於karat)
未來將流行什麼樣的戒指?
So, what will come next? Brown thinks that round diamonds will "remain the most popular shape" while oval and cushion cuts will "continue in their rise." The WP Diamonds president also expects other trends to go out of style, like the princess cut popularized in the early 2000s.
那麼,接下來將流行什麼戒指呢?布朗認為,圓形鑽石將「依然是最流行的鑽石形狀」,而橢圓形鑽石和長角階梯切割鑽石也會「繼續流行下去」。WP Diamonds公司總裁預測其他一些款式會過時,比如21世紀初流行過的公主方形切割鑽石戒指。
Unfortunately for those who love colorful stones, Brown said that we can also expect to see a "decline in production of colored diamonds due to supply constraints."
令彩鑽愛好者失望的是,布朗指出,「由於供應緊缺,彩鑽的產量將下降」。
英文來源:Insider
編譯:丹妮
中國日報網英語點津版權說明:凡註明來源為「中國日報網英語點津:XXX(署名)」的原創作品,除與中國日報網籤署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯繫;凡本網註明「來源:XXX(非英語點津)」的作品,均轉載自其它媒體,目的在於傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯繫,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便儘快刪除。