新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文
英語詞彙辨析:at ease,with ease
2012-12-18 16:28
來源:可可英語
作者:
at ease,with ease
這兩個介詞短語的詞義範圍和使用場合併不相同。at ease的意思是「安逸地」、「安心地」、「自在地」(feeling confident or relaxed),其反義短語為ill at ease;with ease的意思是「輕鬆地」、「容易地」(easily or without difficulty)。
就使用場合而言,at ease即可作表語,亦可作狀語;with ease 只能用作狀語。例:
The old couple are now quite at ease as their son is out of danger.
這一對老夫妻現在可安心了,因為他們的兒子已經脫離危險。
With good social security,the aged can live at ease.
有好的社會保障,老年人都過得很安逸。
Her promise of support set my mind at ease.
她答應支持我,就使我放心了。
I don't know why he is ill at ease.
我不知道為什麼他心神不寧。
They fulfilled the task with ease.
他們輕鬆地完成了任務。
Our football team gained the day with ease.
我們的足球隊很輕鬆地就贏了這場球。
Every day we marched twenty miles with ease.
每天我們毫不費力地行進二十英裡。
註:stand at ease是軍事術語,義「稍息」;take one's ease是「休息」或「無拘無束」。例:
The soldiers are standing at ease now.
士兵們現在在立正稍息。
We are now taking our ease.
我們現在是優哉遊哉。
Please sit and take your ease while enjoying a cup of coffee.
請坐下來舒舒服服地喝杯咖啡。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。