英語中有很多單詞或詞組長得很相似,
但意思卻是大不相同。
但這些詞卻讓
眾多剛接觸英語
或是正在努力學習英語的小夥伴們
很是頭疼~
今天我們就一起來學習一組
容易混淆的單詞「confirm」和「conform」的不同以及用法~
Confirm /knf:m/
Confirm/knf:m/
v. 證實;(法)確認,批准;使有效
It means to state or show that sth. is definitely true or correct, especially by providing evidence; or to make sb. feel or believe sth. even more strongly; or to make a position or an agreement more definite or official or to establish sb./sth. firmly.
它指的是通過提供證據證明或表明某事物(絕對)正確;或指使某人更加強烈地感覺到或相信某事;或指的是使職位、協議等更加明確或正式、或使某人/某事物穩固。
His guilty face confirmed our suspicions.
他內疚的表情證實了我們的猜測。
It has confirmed me in my decision to be a scientist.
這是我更加堅定了做一名科學家的決心。
After the probationary period, his position was confirmed.
經過試用期之後,他正式擔任了該職位。
Conform /knf:m/
Conform/knf:m/
v. 順從,符合;遵守;相一致,相符合
It means to to behave and think in the same way as most other people in a group or society; or to obey a rule, law, etc; or to agree with or match sth.
它指的是以同一群體或社會中大多數人的相同方式行動和思考;或指遵守規則、法律等;或指同意或與某事相符合。
Tom refused to conform to local customs.
Tom拒絕遵從當地的習俗。
The building does not conform with safety regulations.
這座建築物不符合安全條例。
It did not conform to the usual stereotype of a modern city.
這和一座常規現代化城市的千篇一律的格局不一樣。
最後總結一下,
「confirm」是動詞,
「證實;(法)確認,
批准;使有效」之意;
而「conform」則表示
「順從,符合;遵守;
相一致,相符合」