「執子之手,與子偕老」這句話人盡皆知,被廣泛用於男女之情。其實這首詩,最開始是有爭議的,很多學者認為這句話並不是指愛情而是指戰友之情。這句話出自於《 詩經·邶風·擊鼓》,原文如下:
擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。
從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。
爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。
死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。
於嗟闊兮,不我活兮。於嗟洵兮,不我信兮。
只從這首詩的標題來看,這很容易看成和戰爭有關,這其實就是一首戰爭題材的詩。文章大意就講了一位出徵的戰士思家不得歸而憤懣不平的事情。戰友之間的感情是最純樸、堅定的,即使天荒地老,滄海桑田,我也要和戰友們一起走到最後。在戰亂紛紛的年代,這是來自廣大出徵戰士心靈最深的歌唱。