王者榮耀英文學起來
小夥伴們大家好,聖誕佳節,今天你開黑了麼?噢呸呸,今天你練習了麼?本周的遊戲主題,不知道有沒有引誘你們「偷偷」沉迷遊戲無法自拔呢?這可不是我們的目的哦!本周的譯點,小頭帶大家看一下關於「王者榮耀」的你不得不知的英語小知識哈!
1. 王者榮耀英文名到底是什麼?
記得剛認識這款遊戲的時候,網上能查到的譯名是Honour of Kings,但是後來《王者榮耀》在歐美市場採用的英文名為《Srike of Kings》。後來有一次小編給騰訊做翻譯,裡面的人就介紹了王者榮耀,我自認為聰明說了以上兩個譯名,誰知道馬上給騰訊員工更正了。沒錯,如果你現在上YouTube,你會發現遊戲的頻道名稱已經變為《Arena of Valor》。這個名字,非常高端大氣啊有木有。
(畫風完全不同有木有)
2. 王者榮耀是款怎樣的遊戲?
官方告訴你,這是一款5V5公平對戰手遊。英文Real time MOBA on mobile。MOBA的全稱是Multiplayer Online Battle Arena,也就是多人在線戰術競技遊戲。也是最近遊戲界特別流行的一種遊戲。
打開外國人的遊戲網站,我們發現王者榮耀有6類英雄,分別是:
Warrior 戰士
A hero focused on dealing damage with physical melee attacks(物理攻擊).
Tank 坦克
A hero with high health or defense(高血量/防禦) whose focus is absorbing damage in place of their teammates.
Assassin 刺客
A hero focused around dealing large amounts of damage in a short amount of time. (突進造成大量傷害)
Mage 法師
A hero whose damage is based on their abilities rather than attacking. (法術攻擊)
Archer/Marksman 射手
A hero focused around dealing damage with their physical attacks at a distance. (遠程物理攻擊)
Support 輔助
A hero whose is focused around healing or preventing damage rather than dealing it.
其中,英文官網上的射手是Archer,但也有網友喜歡叫他Marksman。不同的英雄各有特長,具體小編就不囉嗦了,大家在實戰中學習吧!
不得不知的那些對戰術語
一個遊戲有一個遊戲的生態。如果你曾開黑過,你會發現玩王者真是學英語的好地方啊。一大堆術語bombard you,躲也躲不過啊。今天就跟著編輯小頭熟悉一波詞彙吧!
首先就是AoV,也就是王者榮耀的縮寫。以後看到要反應過來哦!遊戲裡的玩家叫召喚師,英文是Summoner。玩家之間互相PK,英文是PvP。如果你是新手,剛進入遊戲,肯定會電腦對戰,進入pratice mode(訓練營)和Bot(電腦)練手,慢慢從小白變成加強版小白。
王者榮耀是一個塔防遊戲(Tower defense),玩家除了在遊戲中不停的廝殺對方/送人頭外,主要的目標就是要拆塔!塔的英文就是Tower/turret啦。一局遊戲如果要勝利,必須拆毀敵方基地的水晶,水晶對應的英文術語是Core。
遊戲進行的時候,你要用自己的屬性(Talents,包括技能和Buff啊,攻擊速度啊之類的),與其他英雄PK。每個技能有自己的冷卻時候(cooldown),用過了後要等幾秒才能再次使用。沒技能的時候,可以平A(attack)。如果你受傷了,你可以選擇等待自然回血(restore),血量實在太低了,你可以選擇回城(Recall),但如果你身邊剛好有CC(Crowd Control,團控),把對面敵人全部控制了,殘血的你也可以勇敢的放一個大招,把對面英雄給ACE了。
Ace
When all the heroes on one team are killed and down at the same time.
對了,這畢竟不是一款腦殘互懟的遊戲。玩遊戲的時候也要注意Tatics。時刻注意小地圖Mini-map,有錢了就quick-buy:shop裡購買道具(items)。對戰的時候,有三條線(Lane)可走,一般稱之為,上路(top)中路(mid)和下路(bot)。每條路都會有小兵(Minions)不停支援,幫助你去拆塔(damage tower)。除了三條主路,地圖上也會有野區(Jungle),裡面有各種怪物(netural monster),擊殺後可以獲得buff,經驗或者金錢。在野區裡打怪就是我們說的「打野」,英文是jungling。
如果我們想要在遊戲中變得更強,可以選擇當一個RMB玩家,買Skin皮膚增強屬性,也可以慢慢購買搭配 Arcana 銘文增強屬性。但最重要的,還是慢慢積累經驗,讓自己成為最強王者啦!!!
常見術語
AP:AP全稱Attack Power,也就是法術輸出的意思,在遊戲中常規理解為那些擁有大量法術傷害技能的英雄
AD:AD全稱Attack Damage,也就是物理輸出的意思,在遊戲中常規理解為那些能夠打出大量物理傷害的英雄
AOE:AOE全稱Area of effect,也就是範圍性作用技能(即在一定範圍內有效,可命中多目標),在遊戲中常理解為一個技能能打中多個單位的技能。
ADC:Attack Damage Carry,一般可理解為團隊中能夠打出最多物理傷害的角色。如魯班七號、孫尚香、狄仁傑和艾琳。
Buff:增益效果,一般指一定時間內對英雄有益的影響,如提升30%傷害,持續30秒。
DeBuff:減益效果,一般指一定時間內對英雄無益的影響,如毒、減速等。
紅Buff:遊戲中一種野怪的別稱,因為擊殺它之後能獲得一個紅色的BUFF,即腳下會有一個紅色光圈。此BUFF在遊戲中的效果是:輸出提升20%,攻擊附帶減速效果。對物理英雄有較強的提升。
藍Buff:遊戲中一種野怪的別稱,因為擊殺它之後能獲得一個藍色的BUFF,即腳下會有一個藍色光圈。此BUFF在遊戲中的效果是:冷卻縮減20%,每秒回2%藍。對法師英雄有較強的提升。
DPS: Short for 「damage per second,」 秒傷害的意思。同時也指能夠高輸出高攻的單位。
遊戲內置英文語音
然後,還有遊戲裡面非常熟悉的各種英文語音!
First Blood 「第一滴血」
Double Kill 雙殺 (二連擊破 )
Double Kill 三殺 (三連決勝)
Quadra Kill 四殺 (四連超凡)
Penta Kill 五殺 (五連絕世)
Aced 團滅
An enemy has been slained. 我方擊殺敵方。
An ally has been slained. 敵方擊殺我方。
You have been slained. 你被敵方擊殺。
You have slain an enemy. 你擊殺了一個敵人。
Killing Spree 大殺特殺!(鋒芒畢露)
Rampage 殺人如麻!(無堅不摧)
Unstoppable 勢不可擋!
Godlike 橫掃千軍!
Lengendary 天下無雙(超神)!
Shut down! 終結!
Executed. 被小兵或機關擊殺。
Your turret has been destroyed. 我方防禦塔被摧毀。
Your team has destroyed the turret. 摧毀敵方防禦塔
最後就是!
Defeat / Victory!!!!!
好啦,由「最強青銅」編輯小頭為大家帶來的科普就到此結束。小夥伴們,學到東西沒?關注我們一起學口譯一起開黑吧!聖誕快樂!🎄🎄🎄🎄🎄
參考閱讀
http://www.973.com/z98033
http://news.yzz.cn/hyzx/201707-1164778.shtml
http://baijiahao.baidu.com/s?id=1564651631267765&wfr=spider&for=pc
https://www.techspot.com/news/72393-one-most-popular-mobile-games-world-now-available.html
https://www.arenaofvalor.com
https://samurai-gamers.com/arena-of-valor/glossary/
關注公眾號,點擊菜單欄的「專題」菜單,即可獲得
水資源 | 新能源 | 教育 | 外交 | 經濟 | 文化 |女權 | 科技丨反恐丨英國丨達沃斯丨美國丨傳統
一帶一路 | 創業丨氣候變化丨歐盟丨全球化丨金融丨經濟2 丨西方文化丨教育2丨土地丨水資源2丨金磚丨女權2丨能源丨東協丨外交丨一帶一路2丨區塊鏈丨物聯網丨醫療丨中國歷史丨體育丨海洋
等專題的全部學習資料。
———————————————————————
本公眾號專注為口譯愛好者免費提供每日練習素材。
這是一個有理想有追求的公眾號
做完練習還想聽講解?點擊閱讀原文便可跳轉微店進行購買哦~