看老友記學口語 | "wrap it up"不是讓你「打包」

2021-02-19 熊叔英語

重點表達:

Wrap it up: = stop talking 

別說了;快說重點

例句

OK, you two in the back, wrap it up! I'd like to finish my lesson without you distracting me.

劇本臺詞:

Monica: 'Cause what I did to you, it wasn’t on purpose! But what you’re during to me now is just plain spiteful!

Mrs. Green: Spiteful?!

Monica: That’s right! Maybe it’s time you took a good hard look at a mirror young lady…old lady…lady!

Phoebe: Wrap it up, wrap it up, wrap it up…

Monica: So whenever you’re ready to apologize to me, I will forgive you. Good day!

↓↓↓ 語音打卡看這裡 ↓↓↓

↓↓↓ 入群看這裡 ↓↓↓

相關焦點

  • 「打包」英語怎麼說?千萬別說"take bag"!正確表達是......
    wrap 後面加上 up 組成一個短語即 wrap up 就有「把某物包好」的意思,那我們什麼時候用它來表示打包呢? 通常,我們會遇到點了很多菜但吃不完的情況,這個時候我們可能就會覺得有點浪費,想到把剩下的飯菜打包帶回家放冰箱裡繼續食用。 那麼,這個時候我們就可以用"wrap up"來表達「想要把這些菜打包回家」了,我們可以對服務員說:"Wrap it up, please."
  • "Wrap up"啥意思? 原來是冬天最暖心的叮囑...「英語脫口SHOW」
    零基礎|也能脫口而出 口語|輕課|繪本|乾貨往期節目回顧:查看公眾號首頁菜單"好節目
  • 「再來一份」別再說"Can I have another one"啦,老外要暈了!(音頻版)
    我現在正忙著,我改天會去看你的。the other day 前兩天;前不久the other day的意思是前幾天,表示過去的某一天,一般是說話前不久的某一天,前幾天我還看到你了就要用the other day。
  • 看經典美劇,學經典口語——《老友記》學習第5期
    看電影學英語是一種很特別的學習方式,能夠在場景化之中學習英語的具體應用,因此也受到很多英語學習者的喜愛。今天《老友記》第5期的學習,一起來看看有哪些你沒見過的口語吧。看一個例子:-Haven'tyouscrewedthings upenoughalready, youidiot!-難道你把事情弄得還不夠糟嗎?你這個白痴!
  • 記住 |「車牌號」英文可不是"car number"
    記住 | 「車牌號」英文可不是"car number"!童鞋們,車牌號的英文可不是 car number 啊,實際上竟然和 car 無關?驚不驚喜,意不意外!車牌號翻譯成英文是:license plate number。
  • "我,36歲,和甜蜜男談了一場戀愛,傾家蕩產!"
    但你想不到的是,最先關注到這個數據的,不是單身女性自己,而是"殺豬盤"的騙子。他們將這一億單身女性當做了"獵物",開啟了自己的"宰割"之路。他們將探探、陌陌、抖音、soul等平臺或者讀書軟體稱之為屠夫們的「狩獵場」,頭像背景氣質且有錢。通過這些平臺,"屠夫們"潛伏,等待受害人。他們按照早就寫好的劇本臺詞,與對方搭訕,開始摸底。確定是可以屠宰的"豬"後,將"豬"分類,量身定製適合的劇本,通過感情升溫開啟"養豬"。
  • "我談了一場戀愛卻傾家蕩產!"比仙人跳悲劇 10000倍的,居然是這種騙局!
    但你想不到的是,最先關注到這個數據的,不是單身女性自己,而是"殺豬盤"的騙子。他們將這一億單身女性當做了"獵物",開啟了自己的"宰割"之路。科學家的研究成果,需要經過千百次的實驗獲得,而騙子的騙局同樣需要總結經驗。
  • 從心理學上看程璐思文離婚:兩個"好人"是很難維繫婚姻的
    很多時候,不就是那些生病的時刻,重要的節日,特別鬱悶的,特別高興的時候,特別脆弱,需要你在的時候,你在嗎?這時候的"我在你身邊,我陪著你"在對方心上是有重要意義的。而程璐和思文這兩個人都是好人。在隨即他又補充了一句:"當然說之前,他是給自己做了很多心理建議的。"(心疼程璐)你看,程璐是個好人,即使在這個時候。還是在意別人(觀眾),把滿足別人(把離婚的事作為脫口秀內容說好)作為首要。也許這就是脫口秀演員的宿命(工作需要)。也可以說這是程璐的敬業,對自己事業的熱愛。
  • 【簡訊】吉林省大安市兩家一中舉辦"我的研——學之旅"​校本主題研修匯報交流活動
    我校舉辦"我的研——學之旅"校本主題研修匯報交流活動
  • I love You的真正意思不是"我愛你"!你知道嗎?
    知道"Ilove you"是什麼意思嗎?肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄." 是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言.但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • "stand up"是站起來,"stand sb up"是什麼意思?
    例句:First she agreed to come out with me, then she stood me up. 她先是同意跟我出去, 後來又爽約了。Eddie was afraid his fiancée might have stood him up because she was three hours late for the wedding. Eddie擔心他被未婚妻放鴿子,因為婚禮已經開始三個小時了,她卻還沒出現。
  • "walk the dog" 是遛狗, "walk you" 難道是遛你?
    英語口語此生能遇見你,已然幸福得一塌糊塗Jimmy's Note
  • 老外說 "put our heads together",不是「把我們的頭放一起」
    吉米老師前言:朋友和你說 put our heads together 的時候,千萬別急著把頭靠過去,他的意思絕不是這麼簡單哦。話不多說,快和老師學習 head 的地道短語吧。>這句短語在英國比較常見,英國人說 get your head down ,不是叫你低下頭來,而是勸你去睡覺。
  • 老外最愛說的"what's up",我們該怎麼回答才不尷尬
    其實,國外還有一句很流行的招呼語,那就是what s up,你知道應該怎麼用嗎?今天吉米老師教大家怎麼用英語打招呼,快來學習吧~背景音樂:Are you with me日常交際英語up的使用頻率很高,而且語氣也非常輕鬆,多用於和熟人打招呼。
  • 你知道嗎?「I love You」的真正意思其實不是 "我愛你"
    肯定會有人說:"這個啊,地球人都是知道!"我愛你"唄是的,我們知道這是一句告白的話,是我們表達愛的方式,它是一句放之四海皆準的宣言,既是世界最美的語言,也是情人之間表達情感最直接的語言. 但是,你知道嗎,這8個字母其實是有特殊意義的.當你聽到或當你說出這句話的時候,是否知道它還有更深一層的涵義呢?
  • 你人真好vs你是好人,在英文裡有什麼不一樣?
    Maggie想對這位同事表達謝意,說他人真好,於是用:"You are a good person. "哪知道講了這句話,彆扭得不得了。原來這句話的意思與她想的有出入。"You are a good person. "(X)你人真好。(O)你是個好人。
  • 老友記中的經典口語
    我知道你要說什麼。/ 我懂你的意思了   5、Nothing to see here!這裡沒什麼好看的/看什麼看!   6、Hello? Were we at the same table? 有沒有搞錯?(注意hello的用法,用疑問語氣表示「有沒有搞錯?」)   7、You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。
  • 老外最愛說的"what's up"什麼意思?回答錯超尷尬!(音頻版)
    其實,國外還有一句很流行的招呼語,那就是what s up,你知道應該怎麼用嗎?同時我們還可以用what is up和what about you反問別人的近況。例句:What's up? Not much just busy,what about you?最近怎麼樣啊,沒什麼就是有點忙,你怎麼樣?
  • 【看美劇學口語】老友記S101-Clip07 萬用凝膠墊
    中文版叫做《有你快樂》(音頻口誤,文字版更正)2Joey: And you never knew she was a lesbianJoey: 你從來不知道她是個女同性戀【看美劇學口語】老友記S101-Clip06 我幫你泡杯咖啡【看美劇學口語】老友記S101-Clip05  我很想
  • 老外問"Are you there"真的不是問「你在那嗎」, 而是問...
    你在聽嗎?Are you listening to me?你在聽我說嗎?Are you there 不是問你的人在不在那兒,而是你的心思在不在那兒,這句話的真正意思就是你在聽我說話嗎。Where was I ?我說到哪了?