進入十二月,就要與2020年告別,心中多了懷舊情緒。
2020年發生的事情太多,和很多人很多事說了再見。有人是因為疫情,今生再不能相見;有的人則是因價值鴻溝,雖然還會見面,但我在內心深處已經和他們說了永別。
懷念一些人,有時還懷念舊物。
多年前逛打口碟小店,看到一張素雅精美的CD,就買了下來。它的封面,大概就是這個樣子(只能是大概,沒找到同一張CD的圖片):
CD是加拿大天才女歌手莎拉·麥克拉克蘭(Sarah McLachlan)的精選集,其中的《Angel 天使》這首歌,我特別喜歡,納入了常聽清單。
那時我聽歐美流行,更多是因為旋律和聲音的優美,不太關心歌曲內容究竟是什麼,更不關心歌曲背後的故事。我只是根據旋律和「天使」這個名字,以為它是一首愛情歌曲。
後來才知道,麥克拉米蘭這首歌是為一位因濫用藥物問題而過早辭世的音樂家而寫。她試圖用這首歌告訴人們,濫用藥物不能讓人擺脫困境,不能讓人靈感頻頻,「不要試圖為他人的問題負責,而是應善待自己」。
每一首歌都有一段旋律,能稱為傑作的歌曲不僅有旋律,還有觸動心靈的故事。
搬了幾次家,這張碟就找不到了。每次走在路上聽到麥克拉克蘭的歌,就總想起這張碟,想起與這張碟相關的別人的或者自己的故事。
疫情管控剛剛放鬆時,我第一次走出大院,曾經被滿眼的綠葉感動得想大叫大跳,為鬱鬱蔥蔥的生命力滿心歡喜。現在看窗外,只有乾枯的樹枝指向蒼天,葉子早已經飄零成泥。
雖然感傷,但我知道這一年一度的告別無法拒絕,因為這個過程的名字叫成長。一天,一年,一生,總要不斷與一些人、一些心愛之物告別,和曾經的自己告別。
如果告別不可避免,我願與過去的自己、過去的朋友、過去的心愛之物告別在陽光燦爛的大路上;
如果不能拒絕思念,我願思念在雨天。
瀏覽器版本過低,暫不支持視頻播放
這個視頻是我自己操刀混剪的,前面所說,就是我要用雨天的鏡頭來匹配《Angel 天使》這首歌的原因。
Angel 天使Sarah McLachlan 莎拉· 麥克拉克蘭歌詞編譯 公孫不害Spend all your time waiting用盡你全部時間等待For that second chance等待機會再臨For the break that would make it OK等待一次重回正軌的突圍There's always some reason難免有一些遺憾To feel not good enough讓你感覺不夠完美And it's hard at the end of the day一天結束時 這感覺最是強烈I need some distraction我需要轉移視線Or a beautiful release或者一次徹底的解脫Memories seep from my veins但記憶從血脈中滲出Let me be empty and weightless and maybe讓我空虛失落 或許I'll find some peace tonight或許今宵能找到寧靜In the arms of the Angel在天使的懷抱之中Fly away from here從這裡高飛遠走From this dark cold hotel room飛離這又黑又冷的客舍And the endlessness that you feel飛離你感觸的無邊的一切You are pulled from the wreckage of your silent reverie你從無聲的白日夢的殘片中解脫You are in the arms of the Angel你在天使的懷抱之中May you find some comfort here願你尋得安謐So tired of the straight line筆直的道路索然無味And everywhere you turn而當你試圖轉彎There're vultures and thieves at your back轉角總有盜賊和禿鷲從背後偷襲The storm keeps on twisting狂風繼續勁吹You keep on building the lies你繼續欺騙自己That make up for all that you lack仿佛美夢終能成真It don't make no difference那什麼都不能改變Escape one last time不過是又一次逃避It's easier to believe雖然它容易讓人迷醉In this sweet madness那甜蜜的痴狂Oh this glorious sadness那絢爛的哀傷That brings me to my knees都讓我為之屈膝In the arms of the Angel在天使的懷抱之中Fly away from here從這裡高飛遠走From this dark cold hotel room飛離這又黑又冷的客舍And the endlessness that you feel飛離你感觸到的無邊的一切You are pulled from the wreckage of your silent reverie你從無聲的白日夢的殘片中解脫You are in the arms of the Angel你在天使的懷抱之中May you find some comfort here願你尋得安謐In the arms of the Angel在天使的懷抱之中May you find some comfort here願你尋得安謐