每日一句英譯英:We drifted apart 漸漸疏遠
drift apart是什麼意思?
我們現在不是學翻譯。不是不能英譯漢,只是不能只會英譯漢。
英譯英學英語訓練四部曲:
1) 體驗英語We drifted/grew apart
1. The two women, who had been roommates in college, drifted apart after they got married.
2. Over the years my college best friends and I have drifted apart after graduation.
3. Teddy and Maria never really argued ,they just drifted apart=Teddy and Maria never had a big fight or anything, they just drifted apart over the years.
4. We grew up, went off to different places, drifted apart.
2) 把學過的英語用起來,We drift/grow apart英譯英
1.Okay.I got you.When we say Two people drift spart,we can also say Two people grow apart.They are the same.
2.Okay.I got you.When we say We drifted/grew apart over the years,we mean We gradually became less friendly and our close relationship ended.
3. So,to drift/grow apart means to lose personal contact over time=become less friendly and the close relationship ends.
4.So,if people drift apart, their relationship gradually ends
學會「一義多種用詞」沒有?
5. So,Over the years my college best friends and I have drifted apart after graduation means my college best friends and I became less friendly and our close relationship ended,or we lost our personal contact over time.
3) 剩下兩條給大家自我訓練
1.Teddy and Maria never really argued ,they just drifted apart=Teddy and Maria never had a big fight or anything, they just drifted apart over the years.
2. We grew up, went off to different places, drifted apart.
4) We drift apart反向運用
Okay.I got you.If my friend and I became less friendly and our close relationship ended,or we lost our personal contact over time,I'll say We drifted/grew apart over time.
有了透徹英譯英理解,英譯漢就看個人中文水平高低了:漸失音信,漸漸疏遠,慢慢淡了,日漸陌路。但這不是我們訓練的重點。