今天看到了大家正在討論的#yydXXL#,發現現在中文的縮寫已經跨越了提取拼音首字母的縮寫詞時期,進入了「幾個字母代表一句話」的階段,再進化下去,成語都要自愧不如了!
yyds自出現以來,已經迅速侵入了我們的日常用語,幾乎已經成為各圈子粉絲稱讚、吹捧某人某物的固定格式,甚至被收錄進了《美國俚語詞典》:
yyds 永遠的神 means eternal god in English. it is used to describe something or someone you love and nothing can beat it.
如果你經常上網衝浪,可能還熟悉許多看起來像英文縮寫的中文:
bhys:不好意思
xswl:笑死我了
yygq:陰陽怪氣
zqsg:真情實感
jms:姐妹們
bdjw:不懂就問
awsl:啊我死了
ssmy:盛世美顏
nsdd:你說得對/你是對的
yjgj:有句講句
……
看完層出不窮的「加密用語」,米姐只想說:請各位中文縮寫不要再偽裝成英語單詞了好嗎,咱們英專er的英語縮寫都要記不過來了!不信,請看下面這些英語常見縮略語,你都認識嗎?
wanna want to 想要
kinda kind of 有點
gotta got to 不得不,必須
OMG oh my god 天哪
THX / TX / THKS Thanks 謝謝
BTW by the way 順便
OIC oh I see 明白了
lol laughing out loud 大笑
BGM background music 背景音樂
AKA also known as 也被稱為
GN good night 晚安
IDK I don’t know 我不知道
TBC to be continued 未完待續
P.S postscript 補充說明
…………
JK just kidding 開玩笑
LMAO Laughing My Ass Off 笑死
RUOK are you ok 你還好嗎
NP no problem 沒問題
WRU where are you 你在哪
ASAP as soon as possible 越快越好
BFF best friend forever 死黨
FYI/FYR for your information / for your reference 供參考
AFAIK as far as I know 據我所知
BBS be back soon 很快回來
DAE Does anyone else… 還有人……嗎?
IIRC if I recall/remember correctly 如果我沒記錯
IMO in my opinion 我認為
TTYL talk to you later 回頭聊
SITD Still In The Dark 不清楚、不知道
TIL today I learn 今天學到了
GR8 Great 贊!
TMI Too Much Information 不用說這麼多
GTG gotta go 要下線了
B4N bye for now 再見
ILY I Love You 我愛你
…………
a.m. ante meridiem 上午
p.m. post meridiem 下午
VS versus …對…
CV curriculum vitae 履歷
i.e. id est 也就是
e.g. exempli gratia 例如
etc. et cetera 等等
et al. et alii 以及其他人;等人
…………
EOD end of the day 下班前
OT overtime 加班
FW forward 轉發
CC Carbon Copy 抄送
BCC Blind Carbon Copy 秘送
Encl. enclosure 隨信附上
BR best regards 祝好
VPvice president 副總
SOP standard operating procedure 標準操作流程
EDM electric direct mail 給客戶發郵件的方式
FAQ frequently asked questions 常被問到的問題
BS brainstorming 頭腦風暴
R.S.V.P. Répondez s'il vous plaît.(法語) = Reply, if you please. 請回復
TBD/TBC to be determined/ decided/ confirmed 待定
…………
以上這些英文縮寫在社交媒體和工作中都十分常見,有些「象聲字」 (GR8/ RUOK/ thx)也太好記了吧!米姐常用的就有IDK, GN, BTW等等,節約了不少打字時間歡迎在評論區分享你最常用的縮寫用語呀~
CATTI考試指南 | 講座
翻譯乾貨 | 雙語新聞