都表示「租賃」,lease 和 rent 的用法可不一樣!

2020-12-11 滬江英語

談到租賃,我們經常能看到lease和rent兩個單詞,但對兩個單詞的使用情景並不是十分清楚。

某種程度上,lease和rent都屬於法律層面的術語,實際使用中要注意兩者的區別,特別是在現實生活中簽約時。

lease可以用作名詞,表示法律文件(一個物品或者事物);如果存在問題,它是可以在法庭中使用的書面文件。

此外,lease用作名詞時,還可以表示出租的財產。

This word 「lease」 used as a noun, can also mean the property that is leased.

例如:I need to review the lease before I sign it.在籤租約之前,我需要再檢查一遍。I have a ten-year lease on the car.我的汽車有十年租賃協議。I need to go check on the lease to make sure it is in good condition.我需要去檢查一下租賃的物品,以確保它能正常使用。

lease也可以用作動詞,在這種情況下,我們不是在談論紙質文件,而是允許某人使用你的公寓或汽車來換取金錢的行為。

Lease can also be used as a verb. In this case we are NOT talking about the paper document. We are talking about the action of allowing someone to use your apartment or car in exchange for money.

例如:

He wants to lease his house to a family member.他想把他的房子租給一個家庭成員。The lawyer advised the new property owner to lease her apartments to people with children.律師建議新房主把她的公寓出租給有孩子的人。而rent用作名詞是指一段期間(通常是每個月)內使用土地或財產的付款。通俗點說,就是房租。The word rent when used as a noun refers to the payment that is made during a period (usually every month) in exchange for land or property.

例如:

I need to pay the rent by the 15th every month.我需要每月15號前付租金。What is the rent? It is $500 per month.租金是多少?每月500美元。當rent用作動詞時,意思是允許某人使用你的東西(比如汽車或公寓)。例如:I have an apartment in New York City that I rent to a nice family.我在紐約有一套公寓,租給了一個和善的家庭。I am thinking of renting my car to make some extra money.我在考慮租賃汽車賺些外快。Are you renting this apartment?你這間公寓在招租嗎?從上面的講述來看,lease和rent並沒有特別大的區別;在實際生活中,應該使用rent還是lease取決於這個文件需要多長時間審查一次。

How often the document needs to be reviewed will determine if it is called a lease or rent.

因為rent的名詞含義不同於lease,下面的描述裡為了方便理解,會使用Lease Agreement和Rental Agreement這兩個短語來辨析雙方的不同。

Lease Agreement是指在擁有物產人(房東或汽車經銷商或出租人)和想要使用該物產的人(房客或承租人)之間的法律文書,用以說明支付數額以及付清時間。

lease agreement可以是一個長期協議,不需要每個月都寫一遍,有效期可以是六個月或一年以上。籤訂的雙方就支付多少款項以及其他責任達成協議,由雙方籤字,至協議所述期間結束。也就是說,如果你每月支付100美元房租,為期兩年,你就必須在這個公寓裡呆兩年。如果想搬出去,就得付罰金。兩年後可以自行選擇續租re-new the lease agreement,或者搬去一個新地方,不需要支付罰款。

而房東、出租人或實際擁有該物產的人可以改變所需支付數額或將財產出租給其他人。

rental agreement與lease agreement在時效期上存在區別。rental agreement並不是一個長期合同,只持續30天到一個月,然後每月更新一次。

這意味著雙方可以在每個月底改變協議的條款,比如說下個月房租就漲了

This means that both parties can change the terms of the agreement at the end of each month.支付租金(房客)的人可以不受懲罰地遷出,或者收取租金(房東)的人可以告訴房客搬出,再租給其他人,對雙方的約束力減弱很多。所以如果你是租賃房屋或其他物品的人,lease agreement能保證你的利益在一定時間內不受影響,因為在租賃期結束之前,支付金額不能更改。In a lease agreement the amount cannot be changed or altered until the end of the lease.

相關焦點

  • 詞彙辨析:lease 和 rent 的用法區別
    談到租賃,我們經常能看到lease和rent兩個單詞,但對兩個單詞的使用情景並不是十分清楚。   某種程度上,lease和rent都屬於法律層面的術語,實際使用中要注意兩者的區別,特別是在現實生活中簽約時。   lease可以用作名詞,表示法律文件(一個物品或者事物);如果存在問題,它是可以在法庭中使用的書面文件。
  • 法律英語中關於「租賃」的表達
    「lease」是法律英語中很常見的表達租賃的詞,它作名詞時還表示「租約;租期」,對象多為大型機器、設備、土地,租賃期限較長,比如「building lease(建築工程租賃)」;「assignablelease(可轉讓租賃)」。
  • F7 LEASE - OPERATING OR FINANCE?
    for a secondary period at a rent that is substantially lower than market rent  All other leases are operating leases.
  • 融資租賃業務常用詞彙(1)| 會計英語
    按照約定 as agreed安裝 installation額定股份 authorized shares of stock額度 quota惡意串通 malicious conspiracy打包租賃 bundled lease--a lease in which the lossor pays for taxes
  • To lease:你「讀懂原版英語」的標誌是什麼?
    你「讀懂原版英語」的標誌是什麼(To lease)?「讀懂」(原版)英語的標誌,不是你能夠「見到英語說中文」(英譯漢),而是「見到英語說英語」(英譯英)。換言之,「讀懂」(原版)英語的過程,就是你把學過的英語「用起來」的過程。
  • 包租婆的英文可不是rent lady
    lease/lis/ n.租期He took up a 10-year lease on the house. 他租了這所房子,租期為10年。你需要在租賃前籤租賃協議。這個27歲的包租婆在B站走紅之後,就有人對400棟樓的真實性提出了質疑,畢竟廣州從2017年開始就開始限購,後來主人公出來回應:這400棟樓大部分都不是她的,她主要是通過承租再轉租的方式經營公寓租賃。
  • 英語閱讀:New lease of life
    Reader question:   What does "new lease" mean in "Old hotel gets new lease on life"?   My comments:   "New lease on life" is an American idiom meaning rejuvenation. The British prefer to say "new lease of life."
  • 購車應該選擇Finance還是Lease呢
    前者非常好理解就是貸款買車,可是這lease怎麼聽起來像租車呢? Lease其實就是長期租車。貸款或全款購車意味著這輛車的所有權是你自己,而lease的話車輛所有權是汽車公司。下面給大家分析一下Finance和lease購車的優點。
  • 房地產英語:協商租賃條件
    於是羅伯茨一家通過代理和業主進行了協商。  A--Agent Mr. Chen 物業代理陳先生B--Client 1 Mr. Roberts客戶一羅伯茨先生C--Client 2 Mrs. Roberts 客戶二 羅伯茨太太  A: Mr.
  • 英語詞彙辨析:hire,rent
    hire,rent   Hire和rent用作動詞時,一般都表示「租用」、「租借」的意思,其實這兩個詞的涵義和使用場合是不同的。hire也可表示「僱用」,而rent則不可。現把hire 和rent分辨如下:   (一)hire可用於人或物,如:   They hired a truck to dispose of the junk.   他們租用一輛貨車搬走雜物。
  • 國外Lease車VS國內1成首付 差別在哪裡
    其實國內「1成首付」業務沿襲於國外早已發展成熟的lease車業務,也就是汽車融資租賃,是金融購車方式的一種。國內「1成首付」業務起步較晚,業務形態上與國外lease車也有一些區別。我們不妨對比來看國外lease車業務與國內「1成首付」業務之間的差異,幫助大家消除對「1成首付」業務不必要的誤解。
  • 美國油氣開採區塊將進行租賃
    中國石化新聞網訊 據路透社1月6日報導,美國幾個石油生產州將在1月份通過EnergyNet進行石油和天然氣開採區塊的租賃,大部分投標將在1月20日前完成。    美國即將上任的新政府的能源計劃,支持可再生能源的發展,並承諾禁止在美國境內上租賃新的石油和天然氣區塊。
  • 2017年6月英語四級近義詞:hire,rent
    >   Hire和rent用作動詞時,一般都表示「租用」、「租借」的意思,其實這兩個詞的涵義和使用場合是不同的。hire也可表示「僱用」,而rent則不可。現把hire 和rent分辨如下:   (一)hire可用於人或物,如:   They hired a truck to dispose of the junk.   他們租用一輛貨車搬走雜物。
  • 融資租賃業務常用詞彙 (五)
    法律地位平等 equal legal status  法律問題 legal issue  法律約束力 legally binding  法人 fictitious person  發行債券 issuance of bonds  防洪基金 flood prevention surcharge  妨礙租賃的原因
  • 實用英語:融資租賃業務常用詞彙 (二)
    包攬租賃 wrap lease --- a lease transaction generally involving a   lease from an investor to an operating lease company   with a sublease by the operating lease company to
  • 天天記單詞:lease
    lease[ li:s ]CET6 | 考研 | IELTS | TOEFL | TEM8 | GMAT簡明釋義[n.]出租;租借lease 可以在留言區,拼寫單詞,加深記憶哦~[ noun ] (房屋、設備或土地的)租約,租契to take out a lease on a house辦理房屋租約