什麼是提升大家英語水平最快最全面的的方法呢?
精讀!
精讀就是把一篇文章逐詞逐句分析,分析語法結構,甚至到修辭手法,邏輯關係,真正的弄懂弄會,無形中你的詞彙,語法,閱讀量都提高了。因為你積累弄懂的這些詞彙表達,語法結構,你的口語表達和寫作表達也無形中提高。這就是精讀的力量。
為了幫助考研同學更好的備考,Allen帶大家精讀考研真題,從1997年的仔細閱讀開始。主要步驟有:
1劃意群
2順譯
3詞彙表達積累
4語法結構分析
可能有同學不知道什麼是意群:
意群是指句子中按意思和結構劃分出的各個成分,每一個成分即稱為一個意群。同一意群中的詞與詞的關係緊密相關,密不可分,否則會引起誤解。 (或者你理解為,意群就是一句話中意思相對獨立的詞群)。
我們可以根據意群進行斷句,意群是英語句子意思理解的最小單位。我們一般在以下位置斷句:
意群斷句的位置:
1. 連詞:
邏輯連接詞:and, although, but, because ,so …
2. 引導詞:
引導詞 which, where, why, how等和關係代詞who, which, whom, what, that等
3. 介詞
4. 分詞,形容詞,不定式 短語(分詞,包括現在分詞和過去分詞,形容詞短語做定語和狀語)
比如,以下這個句子可以在介詞位置劃分
I come to China /at an important time.
我來到中國,正逢一個重要的時刻。
Allen研究生期間學習同傳時,理解句意,劃分意群是口譯的同傳的基礎,大家可以把這個方法用到考研閱讀句子的理解中來。
我們看下面的句子:
It was 3:45 in the morning when the vote was finally taken. After six months of arguing and final 16 hours of hot parliamentary debates, Australia’s Northern Territory became the first legal authority in the world to allow doctors to take the lives of incurably ill patients who wish to die. (1997年考研英語閱讀1)
It was 3:45 in the morning /when the vote was finally taken. After six months of arguing and final 16 hours of hot parliamentary debates, / Australia’s Northern Territory became the first legal authority in the world / to allow doctors to take the lives of incurably ill patients /who wish to die.
It was 3:45 in the morning /
when the vote was finally taken.
After six months of arguing and final 16 hours of hot parliamentary debates, /
Australia’s Northern Territory became the first legal authority in the world /
to allow doctors to take the lives of incurably ill patients /
who wish to die.
順譯參考
It was 3:45 in the morning /
凌晨3:45,
when the vote was finally taken.
最終投票表決。
After six months of arguing and final 16 hours of hot parliamentary debates, /
經過六個月的爭論和最後16個小時的激烈國會辯論
Australia’s Northern Territory became the first legal authority in the world /
澳大利亞北方區成為全世界第一個合法當局
to allow doctors to take the lives of incurably ill patients /
可以醫生結束不治之症患者的生命
who wish to die.
如果病人想要這樣的話。
順譯偏口頭,能理解意思為主!不需要重點糾結語言表達。
the vote was taken 投票
hot parliamentary debates 激烈國會辯論
parliamentary /ˌpɑːlə’ment(ə)rɪ/ adj. 議會的;國會的
hot debate 激烈的辯論
territory /'terɪt(ə)rɪ/ n. 領土,領域;範圍;地域
legal authority 合法當局;立法當局;法定權威
take one’s life 取某人的命;殺死;結束某人的生命
incurably /in'kjurəbli/ adv. 治不好地;不能矯正地
wish to do sth 希望做某事; 願望做某事; 想要做某事
It was 3:45 in the morning /when the vote was finally taken. After six months of arguing and final 16 hours of hot parliamentary debates, / Australia’s Northern Territory became the first legal authority in the world / to allow doctors to take the lives of incurably ill patients /who wish to die.
強調句結構:
it is 被強調部分+that/ who/ when ……
狀語after 6個月& 16小時的…… ,主句 + 不定式做後置定語 to allow doctors to … + 定語從句 who……
It was 3:45 in the morning when the vote was finally taken. After six months of arguing and final 16 hours of hot parliamentary debates, Australia’s Northern Territory became the first legal authority in the world to allow doctors to take the lives of incurably ill patients who wish to die.
筆譯譯文參考:
凌晨3:45進行了最終表決。經過6個月的爭論和最後16個小時的國會激烈辯論,澳大利亞的北方區成為世界上第一個合法當局,可以允許醫生根據不治之症患者的個人意願來結束其生命。
考研打卡,學完記得點擊「在看」,你的成績會更好看,你也會更好看,如果幫助到你,也希望你分享給身邊的同學,為考試攢人品,加油~
關注加星標 ▲考蟲Allen老師▲ 成長路上,你我並肩前行
微信號 : kaochongallen
新浪微博:@口譯Allen老師
● 掃碼獲取更多乾貨