由於該技術有法國人發明,目前主要資料以法語居多。
La gravure au carborundumest une technique de gravure, inventée par l'artiste Henri Goetz avec l'aide de son ami Eric Schaeffer, graveur amateur1, qui consiste à coller les grains polyédriques très durs de carbure de silicium sur la matrice en dessinant des formes et en combinant le calibre des grains et la densité de leur distribution avant de les coller.
Le carbure de silicium (carborundum) est un abrasif artificiel en poudre. Il est obtenu en chauffant à haute température du charbon en poudre avec de la silice jusqu'à ce que le mélange cristallise en cristaux hexagonaux. Il résiste aisément à l'usure et à la pression au moment de l'ancrage et de l'estampage car il est extrêmement dur (entre 9 et 10 sur l'échelle de Mohs). Ses grains sont de différents calibres. Il existe en deux couleurs : le vert, plus dur et plus pur, employé pour les abrasifs rigides, et le noir pour les abrasifs souples. Pour la gravure, ces grains abrasifs sont mélangés avec des bases adhésives qui vont les fixer au support. Ces grains étant rugueux, chacun retient l'encre et donne sur l'estampe un point noir. Il est le matériau parfait pour créer des demi-teintes.
Différents tons de gris sont obtenus en fonction du calibre des grains ou de la densité des pulvérisations.
碳化矽蝕刻是藝術家亨利·戈茨(Henri Goetz) 在他的朋友埃裡克·施艾弗(Eric Schaeffer)的幫助下發明的一種蝕刻技術,他是一位業餘蝕刻師,他將直徑不同和分布密度不同的碳化矽晶體顆粒粘在印版上,利用不同的顆粒和密度吸收著色劑(墨水)不同進行印刷。
碳化矽(SiC)是一種人造粉末磨料,中文也叫金剛砂。它是通過用二氧化矽在高溫下加熱時加入煤粉,直至結晶形成的六邊形晶體的混合物。在受摩擦和受衝壓時,它很容易抵禦磨損和壓力,因為它極其硬(摩斯硬度等級為9-10)。它根據顆粒直徑不同會形成兩種顏色:綠色——更硬,更純,用於硬磨料;黑色——稍軟,用於軟磨料。在蝕刻中,這些磨料顆粒與粘合劑混合,粘合劑將其固定印版上。這些顆粒很粗糙,每個都能吸收著色劑(墨水),並在受壓後留下一個痕跡。它是一種完美的印刷材料。
根據粒度大小或噴霧密度大小獲得不同的色調。
Selon Lorraine Bénic, massière et professeure à l'Académie Goetz dans les années 60, les recherches d'Henri Goetz sur les procédés de gravure à base de carborundum permettant de se passer des acides et de réduire les temps d'attente commencent en 1966 et s'inscrivent dans le sillage des travaux de Pierre Roche qui utilise la technique de la gypsographie et surtout de James Guitet qui utilise la technique de la collagraphie.
據60年代戈埃茨(Goetz)學院的洛林·貝尼克(Lorraine Benic)教授說:亨利·戈茨(Henri Goetz)對碳化矽蝕刻工藝進行的研究始於1966年,這是在石板蝕刻的工藝的基礎上改進的,石板蝕刻工藝使用的是碳酸化合物在印版上蝕刻,詹姆斯·吉特(James Guitet)首先使用。
Au contraire de la gravure classique, où il faut creuser un support d'impression, la gravure au carborundum consiste à déposer sur le support d'impression des grains de carborundum d'une taille qui peut varier, fixés sur le support et liés entre eux par un liant, un vernis ou un adhésif.
與傳統蝕刻相反,碳酸化合物蝕刻在印刷介質上沉積大小不同的碳酸化合物顆粒,然後用粘合劑、清漆或粘合劑固定,形成印板。
C'est ce grain une fois fixé sur la planche qui va retenir l'encre comme le fait le creux de la taille-douce. Les parties de la gravure qui comportent le carborundum vont donc former une surface composée d'une multitude d'aspérités très acérées et très rapprochées les unes des autres. Les creux formés entre ces aspérités vont donc retenir l'encre de faon plus ou moins intense suivant que les grains sont plus ou moins gros ou plus ou moins rapprochés1.
「正是這一顆顆顆粒,一旦固定在板上,就能像中空海綿一樣吸收墨水。因此,含有碳酸酐的蝕刻部分就形成一個由許多非常細的表面。因此,在這些空白之間形成的凹陷將根據顆粒的大小程度,以不同的強度吸收油墨。
Les grains sont classés en deux grands groupes en fonction de leur taille. Le calibre des macrograins varie de 12 à 220, celui des micrograins de 240 à 2 500. Les calibres conseillés sont ceux compris entre 150 et 320. Les calibres 220 et 240 sont les plus pratiques car sur l'estampe, ils donnent les meilleurs dégradés et les noirs les plus intenses. Il est conseillé d'éviter les calibres situés entre 30 et 80 car ils correspondent à des grains très gros, qui, en créant des effets de relief et de matière, donnent un résultat sans nuance et exagéré.
根據碳化矽顆粒的大小,將它們分為兩大類。粗粒直徑從12到220不等,微粒的直徑從240到2500不等。一般來說直徑為150至320之間。220和240直徑是最常用的。建議避免使用30至80之間的,因為這些直徑非常的顆粒,會產生浮雕效應,體現不出細節,或者會放大細節。
Leur but est de faire adhérer les grains entre eux et sur le support. Selon le type d'adhésif utilisé, l'impression de relief change.
Il est conseillé d'utiliser le vernis marin ou le vernis polyuréthane, qui sont très résistants. Il vaut mieux les appliquer avant d'estamper en couches diluées pour donner au carborundum plus de résistance, de consistance et de protection. On applique les couches successives de vernis marin au pinceau ou à l'aérographe. Plus les couches sont nombreuses, plus la surface est douce et lumineuse. Les colles vinyliquespeuvent être utilisées mais elles ont une résistance nettement inférieure.
Pour obtenir des formes en relief, on mélange le carbure de silicium à des bases crémeuses. Les résines époxyde ont une résistance remarquable, mais elles sont plus difficilement manipulables en raison de leur épaisseur. L'avantage réside dans leur rapidité à durcir si elles sont en contact avec une source de chaleur (radiateur, séchoir ou chalumeau). Elles sont idéales pour créer des reliefs réguliers. Le masticbouche-fentes est moins résistant mais il est plus ductile et plus facile à travailler. Une couche de vernis marin est toujours nécessaire. Le mastic polyester doit être rapidement travaillé. Mais il est très facilement utilisé pour créer des formes en relief.
關於粘結劑,它們的目的是讓顆粒附在印版上。使用不同的粘合劑,版子的效果會不同。
建議使用高強度的海洋清漆或聚氨酯清漆。可以提高耐印度,使碳化矽具有更大的強度、粘度和。使用海洋清漆時建議使用刷子或噴霧器。層越多,表面就越柔軟和光亮。乙烯基粘合劑也可以使用,但其強度明顯低。
為了獲得浮雕效果,可將碳化矽與環氧樹脂混合。環氧樹脂具有優異的強度,但由於其厚度,它們更難操作。其優點在於,如果它們與熱源(散熱器、乾燥器或焊槍)接觸,它們會迅速固化。它們是修復時的理想材料。環氧樹脂耐受性較小,但更具彈性,更容易操作。海洋清漆層還是需要的要的。環氧樹脂必須快速加工。但它很容易被用來製造浮雕形狀。
Deux types de techniques sont envisageables :
la première technique utilise un mélange pteux d'adhésif et de carborundum préparé à la spatule. Les variations de tons sont en lien avec les quantités utilisées de carborundum et de base adhésive. Cette technique est préconisée lors de l'utilisation de gros grains car tous les grains sont bien imprégnés d'éadhésif et restent bien collés entre eux et sur le support ;la seconde technique réside dans la pulvérisation de carborundum. Il s'agit de peindre directement sur un support recouvert d'adhésif à séchage lent. Sur l'adhésif encore frais, le carborundum est pulvérisé. Les quantités de carbure de silicium sont plus ou moins élevées en fonction des tons de gris souhaités. Au bout d'une journée, le support est retourné pour faire tomber tout le carborundum non collé. Les grains mal collés peuvent être enlevés avec un pinceau sec à poils durs. Ensuite, il est appliqué au pinceau ou à l'aérographe une pellicule fine de vernis marin dissous à 50 % dans du trichloréthylène qui servira de fixateur. Il faut faire disparatre la porosité de la partie sur laquelle on veut pulvériser le carborundum. L'intérêt de cette technique réside dans sa possibilité d'obtenir des effets plus subtils et délicats qu'avec la première technique. Son emploi est préconisé pour obtenir des noirs absolus et réguliers, d'apparence veloutée et sans relief ou des fonds aux tons irréguliers car il est facile de contrler visuellement les dégradés.第一種方法是使用刮刀調製成粘合劑和金剛沙的糊狀混合物。色調變化與所使用的碳化物和粘合劑有關。在使用大顆粒時採用這種技術,因為所有的顆粒都浸漬在愛達荷樹脂中,並在它們之間和載體上保持良好的粘合。
第二種技術是碳化物噴霧。這是一種直接塗在塗有緩慢乾燥粘合劑的版子上的方法。在新鮮的粘合劑上,噴灑譚碳酸化合物。如所要深色色調,碳化矽的含量要高。在一天之後,翻轉版子倒掉未粘合的碳化矽。粘結不良的顆粒可以用硬毛刷除去。然後,將50%溶解在三氯乙烯中的海洋清漆刷或噴上,作為固定劑。必須消要噴灑滿,覆蓋住碳化物的孔隙部分。這種技術的好處在於它能夠產生比第一種技術更為微妙和敏感的效果。
藝術家
AndréMasson(1896-1987年)
Henri Goetz(1909-1989年)
Max Papart(1911-1994)
Antoni Clavé(1913-2005年)
皮埃爾-路易·考廷
Renee Lubarow(1923-2017年)
James Coignard(1925-2008年)
Jan Meyer(1927-1995年)荷蘭畫家和版畫家,在新澤西麥迪遜Fairleigh-Dickinson大學和麻薩諸塞州劍橋哈佛大學講授碳化矽蝕刻
Dikran Daderian(1929-)
伊夫 阿爾凱斯
Denise Zayan