bring和take的區別及用法,都在這一篇裡了

2021-02-19 滬江英語

Bring和take都可以用來表達物體從一個地方移動到另一個地方。但是,take和bring到底應該怎麼區別呢?選擇bring和take取決於說話者所處的位置。

選擇bring和take取決於說話者所處的位置。如果說話者指的是位於他當前位置的某物,就應該用bring。

當表示某物從遠處到近處時,應該使用bring。

例句:

I'm glad you brought me to this shop. It's great!

非常高興你帶我來這個商店。太棒了!

I'll bring the map with me on the trip.

旅遊的時候我會帶著這個地圖。

如果說話者指的是某物被帶到別的地方,就應該用take。

當物體從近處移動到遠處時,就應該用take。

例句:

The coach took the boys to football field.

教練把男孩們帶去了足球場。

Jack took his laptop with him on his trip.

傑克帶著筆記本電腦踏上旅途。

在與with或along(with)連用時,bring和take意義相似。在這種情況下,該表達指的是當你在某地旅行時,帶著某人或某物。

例句:

She took her brother along with them on the trip.

她帶著弟弟一起去旅遊。

I brought my book with me so I can read while I wait for you to finish.

我身上帶著書,這樣就可以在等你時看看書了。

I took along a copy of the homework assignment just in case I had time to study.

我帶著家庭作業的複印件,萬一有時間學習就可以做。

1.bring up = raise a child

撫養孩子

例句:

She brought her child up on her own.

她獨自撫養孩子。

2.bring about = make happen

導致

例句:

The change in our strategy brought about immediate success.

策略的變更馬上給我們帶來了成功。

3.bring through = keep safe

使脫險

例句:

She brought her parents treasures through the fire.

她將父母的寶貝從大火中搶救了出來。

4.bring off = succeed in doing

成功地做某事

例句:

My sister brought off an incredible victorylast weekend.

上周我妹妹取得了令人難以置信的成功。

5.bring someone to = make someone to do something

使某人做某事

例句:

I think she brought him to tears when she told him she wanted to break up.

我覺得,她提出分手會使他淚流滿面的。

6.bring back = to restart an older tradition

恢復舊的傳統

例句:

The fashion industry often brings back certain styles after a few decades.

時尚產業經常在幾十年後又使一些風格重新流行起來。

1.take around = show someone something

給某人看某物

例句:

Let me take you around the house.

讓我看看你的房子吧。

2.take apart = to deconstruct something

拆開某物

例句:

I need to take apart the cupboards and make some repairs.

我需要把碗櫥拆開修一修。

3.take down = remove something

拿走某物

例句:

Could you take down that ugly painting?

你能把那幅難看的畫拿走嗎?

4.take in = provide room for

為······提供住處

例句:

We could take you in for the weekend.

我們可以提供你周末的住處。

5.take on = begin a new responsibility

開始承擔新的責任

例句:

She took on a new job.

她承擔了一份新的工作。

6.take up = begin learning something new

開始學習新的知識

例句:

I'd like to take up a new hobby soon.

我想短時間內養成一個新的愛好。

你都學會了嗎?

deconstruct[ˌdiːkənˈstrʌkt] 是動詞,意為「解析;分析;解構」。

She sets up a rigorous intellectual framework to deconstruct various categories of film.

她建立了一個對各種類型的電影進行解析的嚴密知識框架。

相關焦點

  • carry, bring,take與get的區別和用法,一篇文章全理清!
    在漢語意思中,這四個單詞都有「拿」的意思,但是它們在實踐應用中,區別是非常大的,如果我們不知道它們各自的應用情景,就會在做題時不知所措,那我們一起來學習吧!(Carrying在這裡是動名詞,動名詞短語做主語,謂語動詞用單三;carry只是單純地搬東西,沒有說明搬到哪裡,所以沒有方向性)2.bring意為「拿過來;帶來」,具有方向性,指把人或某個東西從另一個地方帶到說話者所在的地方,常用短語:bring sth./sb. to /sb.someplace(here)。
  • 英語高頻詞:bring和take的區別及用法
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語高頻詞:bring和take的區別及用法 2019-11-05 10:45 來源:滬江 作者:
  • Take & Bring的區別一語道破
    等一下,這「別忘記帶傘」的英文怎麼說?說起「帶」這個詞,通常我們腦海中第一就會閃過「take」和「bring」這兩個單詞。而同樣作為帶,很多人都知道他們是一組反義詞,所以,take和bring的區別用法相當簡單,一點就通:take是「去」,bring是「來」。
  • Take和bring到底怎麼用?
    等一下,這「別忘記帶傘」的英文怎麼說?說起「帶」這個詞,通常我們腦海中第一就會閃過「take」和「bring」這兩個單詞。而同樣作為帶,很多人都知道他們是一組反義詞。Please bring your bag here.請把你的包拿來這裡。Bring shows movement toward the speaker, but take shows movement away from the speaker.所以,take和bring的區別用法相當簡單,一點就通:take是「去」,bring是「來」。
  • 高頻英語詞彙:bring、take、get和fetch的區別
    Bring、take、fetch和get四個動詞用法類似,都可以用來表達物體從一個地方移動到另一個地方。但是,從說話者相對物體所站的方位來分析,這幾個動詞又有所不同。   Bring -Take   The use of bring and take is confusing for many students.
  • 英語中的「拿」take,bring,fetch等的區別(動詞辨析18)
    文/陳德永在英語中,「拿」可以用bring、take、fetch、carry、send、lift等詞來表達,但是這幾個詞的方向、方式有所不同:bring 指從別處拿過來;變化不規則:bring -- brought
  • bring, take, fetch, carry的區別
    bring「帶來」,指把某物從別的地方帶到說話人的這個地方來例句:Remember to bring your book tomorrow.記得明天把你的書帶來。take 「帶走」,即把某物帶到別的地方去例句:It’s going to rain. You』d better take an umbrella with you.要下雨了。你最好帶上一把雨傘。
  • MFA英文小課堂:Bring Take Fetch放馬過來
    Bring和Take 動詞用bring還是take,是看從哪個角度來談這件行動。要求別人把東西帶來說話者所在的地方,就用bring;如果是說話者把東西帶往其他地方,就用take這個詞。語法能由自己做主的感覺很贊吧。Palpatine asked Ben to bring Rey to Exegol.
  • 零基礎學英語(6):take和bring都可以跟to,一招讓你快速選對!
    因為這句話缺少動詞,所以A選項也可以排除。將單詞放入句中,可知C選項更符合語境:「我下午上課的時候需要一些東西。」【1】、need後常接名詞和代詞。2、 take和bringtake和bring都有「拿」的意思,都可以和「to」連用,但方向相反。(1)、「take……to……」表示把某人或某物從說話者的地方帶到別的地方。
  • 英語詞彙辨析:bring,take,carry,fetch
    bring,take,carry,fetch   這四個詞都是動詞,都含有「帶」或「拿」的意思,但使用場合各不相同。   Bring作「帶來」、「拿來」解; take是bring的對語,作「帶去」、「拿去」解。例:   Next year you may bring your family over from England.   明年你可以把你的家屬從英國帶來。
  • bring與take辨析(附get和carry)
    bring與take辨析*bring作動詞,意為「帶來;拿來」。 bring表示把東西拿到說話人所在的地方。<——常用結構 bring sth.to sb.= bring sb.sth.,表示「把某物帶給某人」;bring sb./sth.to+地點,表示「把某人/某物帶到某地」如:Please remember to bring your English book to me請記得把你的英語書帶給我。
  • 【中考】take用法小結
    Take是一個很重要的動詞。它的本
  • carry/fetch/bring/take 如何分清楚
    通常說的搬運,拿,,取,提我們會用,carry,bring,take,fetch.那他們之間的區別又在哪裡呢?當動作的方向指向說話人的時候,我們會用bring,當動作的方向遠離說話人的時候,我們會用take,當動作的方向指向說話人和對方的時候,也就是說當動作有雙向性的時候,我們會用fetch。一起來看看一些例子。例如:Pls take the book away from me .請把這本書從我身邊拿走。
  • Bring or Take,拿來還是帶走,你搞清楚了嗎?
    「bring」和「take」,如果單獨解釋他倆的意思,我們很多人或許能說出個大概,但是到了實際應用層面,很多人可能會傻傻的分不清,到底我這個情況應該用「bring」是「take」?今天就跟隨王老師的視角來重新認識一下它們,或許你會有新的發現。
  • cost,take,spend的用法和區別,你了解嗎?
    cost,take,spend意思都是「花費」,但用法卻都不同,每個單詞都有自己的固定搭配用法。今天和Sophie老師一起來了解一下吧。這一缺陷花費了我們一年時間。The book cost me a lot of time and energy.這本書花費了我大量的時間和精力。
  • 2013高三英語第一輪複習:bring/take/fetch(get)/carry
    2013高三英語第一輪複習:bring/take/fetch(get)/carry 2012-09-13 23:40 來源:新東方網整理 作者:
  • happen to do巧遇,bring與take,感嘆句、同義詞辨析
    初中英語的一些語法知識和詞彙運用都很簡單,有些同學在學習的時候不會辨析,考試時總是模糊不清,今天老師就來分析幾個常考的詞彙用法,幫助同學們解答一些迷惑,希望學到的同學成績越來越好。3.take place, happen①take place指發生事先計劃或預想到的事物。②happen指一切客觀事情或情況的偶然或未能預見地發生。③兩者都是不及物動詞或短語,後面不能跟賓語,也不能用於被動語態。
  • look, see 和 watch 有什麼區別?常見英文同義詞的用法區別合集!
    probable 和 possible 都是可能,有什麼區別嗎?
  • 都是「發生」,happen 和 take place用法怎麼區分?
    教大家如何區分那些中文意思一樣的英文單詞/短語用法,讓你的英語學習更準確!為了提高大家學習效率,新欄目都將採用視頻的方式呈現,幫助大家學的更快,記得更牢!建議密切關注,每期都是乾貨輸出!本期內容:中文意思都是「發生」,happen和take place的用法到底有什麼區別呢?
  • act和action的用法,都可以做名詞「行動,行為」,有什麼區別
    今天我們來學習act和action的用法請熟讀例句到會說:act和action是兩個我們最熟悉的詞彙,action是act的名詞形式;但是,act也可以做名詞,而且也是「行為,行動」的意思,成功者和其他人的區別在於他們真正動手去做了。