演講標題:如何克服害羞成為機會創造者?
演講者:Kare Anderson
Kare Anderson小時候被診斷為恐懼性害羞。當她覺得被忽視的時候,只能環顧周遭。她注意到有些人非常渴望他人的注意力和認同感,只願意談論自身。但她也觀察到另一些人,在不同場合下,他們都能找到談論彼此的方式,並創造「我們」這個概念。
🎬 視頻
( 建議在WIFI狀態下觀看視頻,土豪隨意!)
📜 中英文對照
I grew up diagnosed as phobically shy, and like at least 20 other people in a room of this size, I was a stutterer. Do you dare raise your hand? And it sticks with us. It really does stick with us, because when we are treated that way,we feel invisible sometimes, or talked around and at.
我從小就有社交恐懼症,這樣的空間,大約20人,就能讓以前的我結巴語塞,更別提舉手了,根本不可能。這種困擾如影隨形,你走到哪,它就跟到哪。當大家對你的存在視若無睹,你會開始感覺自己是隱形人,而別人都在你背後竊竊私語。
And as I started to look at people, which is mostly all I did, I noticed that some people really wanted attention and recognition. Remember, I was young then. So what did they do? What we still do perhaps too often?
後來我仔細去觀察周遭的人,一直以來我都只敢默默觀察,然後發現有些人無法忍受被忽視,他們要得到大家的注意力和認同。當時我年輕、懵懂,渴望注意力的人會做什麼? 也許現在太多人在做一樣的事而不自知。
We talk about ourselves. And yet there are other people I observed who had what I called a mutuality mindset. In each situation, they found a way to talk about us and create that 「us」 idea.
他們談論的常常都是自己,但另一批人就不同了。我說他們的人際關係,往往有一種「互相」的心態,無論什麼場合,他們的談話裡都會出現「我們」這個概念。
So my idea to reimagine the world is to see it one where we all become greater opportunity-makers with and for others. There’s no greater opportunity or call for action for us now than to become opportunity-makers who use best talents together more often for the greater good and accomplish things we couldn’t have done on our own.
在我心目中的理想世界,每個人都能為自己和別人創造機會,就是現在,我們必須把握良機、採取行動多去整合各種才能,儘可能地給他人提供幫助。一人做不到的,大家一起做或許有辦法。
And I want to talk to you about that, cause even more than giving, even more than giving, is the capacity for us to do something smarter together for the greater good that lifts us both up and that can scale.That’s why I’m sitting here.
這就是我今天的重點,比單純給予、施捨、捐贈更有影響力的,就是人們學會集思廣益、共同合作、創造雙贏局面。其中的利益會一層層積累,這是我今天演講的重點。
But I also want to point something else out. Each one of you is better than anybody else at something. That disproves that popular notion that if you’re the smartest person in the room, you’re in the wrong room.
不過我還想說一件事,臺下的你必定在某些事上比其他人都拿手,和那句名言「你絕不是這裡最厲害的人」恰恰相反。
So let me tell you about a Hollywood party I went to a couple years back, and I met this up-and-coming actress, and we were soon talking about something that we both felt passionately about, public art.
我在幾年前的一個好萊塢聚會上遇見了位有潛力的女演員,我們很快就找到共同話題-公共藝術。
And she had the fervent belief that every new building in Los Angeles should have public art in it. She wanted a regulation for it, and she fervently started, What is here from Chicago? She fervently started talking about these bean-shaped reflective sculptures in Millennium Park, and people would walk up to it and they』d smile in the reflection of it, and they』d pose and they』d vamp and they』d take selfies together and they』d laugh.
她堅信洛杉磯的每棟建築裡都應該有公共藝術。她想要一套專屬公共藝術的規範,所以她興衝衝的著手進行。這裡有誰是芝加哥人嗎? 她滔滔不絕的說著千禧公園裡的雲門雕塑,人們好奇的上前一探究竟。看著自己的映像微笑,擺pose、讚嘆、自拍留念,然後笑成一團。
And as she was talking, a thought came to my mind. I said, 「I know someone you ought to meet. He’s getting out of San Quentin in a couple of weeks and he shares your fervent desire that art should engage and enable people to connect.」
聽著聽著,我突然靈光乍現。我告訴她:「你應該見見這個人,再幾周他就要從聖昆丁州立監獄出來了。他跟妳一樣覺得藝術應該讓人有共鳴、激發想像力」。
He spent five years in solitary,and I met him because I gave a speech at San Quentin, and he’s articulate and he’s rather easy on the eyes because he’s buff. He had workout regime he did everyday.
他被單獨監禁了五年,我因為在聖昆丁演講而與他結識。他口才不錯,長的也不賴,因為他是條熱愛健身的漢子。
I think she was following me at that point.I said, 「he』d be an unexpected ally.」 And not just that. There’s James. He’s an architect and he’s a professor, and he loves place-making, and place-making is when you have those mini-plazas and those urban walkways and where they’re dotted with art, where people draw and come up and talk sometimes.
女演員大概還挺有興趣的。我又說: 「他會是個得力助手」除了他之外,我把詹姆也拉進來,詹姆是建築師,也是個教授,他對地方營造很有興趣。外頭的小廣場、城市人行道,任何有藝術點綴的地方,都屬於地方營造的範疇,許多人會在那兒畫畫、閒聊。
I think they』d make good allies. And indeed they were. They met together. They prepared. They spoke in front of the Lost Angeles City Council. And the council members not only passed the regulation, half of them came down and asked to pose with them afterwards.
我想他們一定能合作無間。果真沒錯,他們碰面之後就開始籌備。到洛杉磯市政府傳達訴求,結果市議員通過了他們訂的條例。之後甚至半數議員還去與藝術品合影。
They were startling, compelling and credible. You can’t buy that. What I’m asking you to consider is what kind of opportunity-makers we might become, because more than wealth or fancy titles or a lot of contacts, it’s our capacity to connect around each other’s better side and bring it out.
他們給人的印象是震懾、具說服力、可靠,全都是用錢買不到的。希望各位想想自己能成為哪種機會製造者,比財富、頭銜、人脈更可觀的是我們發掘他人優點的能力。
And I’m not saying this is easy, and I’m sure many of you have made the wrong moves too about who you wanted to connect with, but what I want to suggest is, this is an opportunity. I started thinking about it way back when I was a Wall Street Journal reporter and I was in Europe and I was supposed to cover trends and trends that transcended business or politics or lifestyle.
這一點都不容易,相信許多人都有找錯對象、牽錯線的經驗,但畢竟都是個「機會」。這個領悟要從好幾年前說起。當時我在歐洲,擔任華爾街日報記者,採訪內容為時尚與流行、跨越商業、政治、生活形態隔閡的流行。
So I had to have contacts in different worlds very different than mine, because otherwise you couldn’t spot the trends. And third, I had to write a story in a way stepping into the reader’s shoes, they could see how these trends could affect their lives. That’s what opportunity-makers do.
因此得和背景截然不同的人打交道,否則就無法掌握潮流走向。寫故事時還得設身處地為讀者想,要讓他們覺得自己和這些潮流息息相關。這就是機會製造者的任務。
And here’s a strange thing: Unlike an increasing number of Americans who are working and living and playing with people who think exactly like them because we then become more rigid and extreme, opportunity-makers are actively seeking situations with people unlike them, and they’re building relationships, and because they do that,they have trusted relationships where they can bring the right team in and recruit them to solve a problem better and faster and seize more opportunities.
奇怪之處在於,越來越多人工作、生活、娛樂都喜歡尋找與自己相似的人。久而久之就變得挑剔、極端起來。機會製造者尋找與自己不相似的人,和他們建立關係,這樣做的話,兩方之間就有互信,能在適當的時機介紹彼此適當的人。用更快、更好的方法解決問題 同時也抓住了更多機會。
They’re not affronted by differences. They’re fascinated by them,and that is a huge shift in mindset, and once you feel it, you want it to happen a lot more. This world is calling out for us to have a collective mindset, and I believe in doing that. It’s especially important now. Why is it important now?
機會創造者不會被歧異冒犯,反而深受吸引,這是心態上的極端不同。你一旦意識到就會為它的魅力著迷。和別人形成「共同體」才是王道,我個人深信,攜手合作在這世代特別重要。
Because things can be devised like drones and drugs and data collection, and they can be devised by more people. and cheaper ways for beneficial purposes and then, as we know from the news every day, they can be used for dangerous ones. It calls on us, each of us, to a higher calling.
為什麼呢? 機器小幫手、藥物開發、數據收集都可以讓更多人參與其中。用更經濟的方式創造收益,只是水能載舟、亦能覆舟,也可能被有心人士利用,這個理念非常需要大家的重視。
But here’s the icing on the cake: It’s not just the first opportunity that you do with somebody else that’s probably your greatest, as an institution or an individual. It’s after you』ve had that experience and you trust each other. It’s the unexpected things that you devise later on you never could have predicted.
成為機會製造者是一箭雙鵰。除了獲得和更高竿對象合作的機會,無論對於機構或個人來說,都是開啟了這扇門建立信任後,團隊合作帶來的驚人成果。
For example, Marty is the husband of that actress I mentioned, and he watched them when they were practicing, and he was soon talking to Wally, my friend the ex-con, about that exercise regime. And he thought, I have a set of racquetball courts. That guy could teach it. A lot of people who work there are members at my courts.They’re frequent travelers. They could practice in their hotel room, no equipment provided.
麥迪是那位女演員的丈夫詹姆等三人排練時,他就在旁邊看,並很快和韋利聊開了,就是剛出獄的那位大概在聊健身吧?麥迪心想: 「我有個壁球館,韋利可以來當教練,很多教練都是體育館的會員,他們很常來我這邊旅館房間裡沒有設備也照樣能練習」
That’s how Wally got hired.Not only that, years later he was also teaching racquetball.Years after that, he was teaching the racquetball teachers.What I’m suggesting is, when you connect with people around a shared interest and action, you’re accustomed to serendipitous things happening into the future,and I think that’s what we’re looking at.
韋利就這樣得到了板球教練的工作,幾年後他也開始教壁球學生,再過了幾年則是教壁球老師。我想說的是當你把周遭有相同興趣、喜好的人圈在一塊,就會逐漸適應隨之而來、意想不到的收穫我想這才是至關重要。
We open ourselves up to those opportunities,and in this room are key players and technology,key players who are uniquely positioned to do this,to scale systems and projects together.
面對機會,我們敞開心胸,關鍵推手-這裡的你們再加上科技,每個人各司其職,有自己的位置、提升制度和計劃的整體價值。
So here’s what I’m calling for you to do. Remember the three traits of opportunity-makers.Opportunity-makers keep honing their top strength and they become pattern seekers.They get involved in different worlds than their worlds so they’re trusted and they can see those patterns, and they communicate to connect around sweet spots of shared interest.
我想拜託大家的就是記得機會製造者的三項特質:一、機會製造者不斷磨練自己專長開拓事物運作的新方式;二、他們樂於接觸不同人的世界,獲取信任學習各種合作方式;三、他們周旋於各方之間 讓參與的人都分一杯羹。
So what I’m asking you is, the world is hungry. I truly believe, in my firsthand experience, the world is hungry for us to unite together as opportunity-makers and to emulate those behaviors as so many of you already do, I know that firsthand, and to reimagine a world where we use our best talents together more often to accomplish greater thing together than we could on our own.
我想說的是,人與人之間太缺乏連結。根據親身經驗,我相信這世界很需要機會製造者。可能臺下的你已經是其中之一,大家都應該效仿機會製造者,重塑我們的世界、融合各領域人才。一人不能做的事藉由合作來完成。
Just remember,as Dave Liniger once said,「You can’t succeed coming to the potluck with only a fork.」
請把這句話放在心上,大衛·林傑說過「只帶一隻叉子就來百樂餐的人,永遠無法成功」
Thank you very much.Thank you.
謝謝大家,謝謝。
往期回顧:
網絡視聽用戶規模超9億
火爆全球:美國紀錄片《中國這五年》(收藏)
痛心!研究生凌晨發文告別世界!平靜離開背後,評論卻感動5億網友.