前沿
世上艱難的問題沒有簡單的答案,我們不能僅僅呼喊,僅僅勇敢,僅僅大笑;
沒有作品能夠為人生提供解答。無論貧窮富有,都有各自的難關要闖,上天在對待人的這一方面是公平的。
很多喜劇用各種乖張諷刺的形式,讓我們短暫忘卻了生活的煩惱。
但我們不能因為前路難行,就放棄行走。
娛樂業的弊端在於,我們並沒有解決任何問題,卻常常吸引了我們最大多數的注意力。
我們應該將個人的情緒維持在合理的中間地帶。
但是情緒是刺激,讓人上癮的存在,如同眾多爆紅的文章一樣,沒有一股氣,很難寫出這些文字。
我們想像中的納粹是震怒的,但其實納粹在挑選人才的時候,還會刻意避免那些情緒不正常,狂熱分子的加入。
戰爭是理性的潰敗,而感性的到來卻又如此軟弱而不堪一擊。
大部分人只有情緒,沒有力量,力量是要自己給自己的,而情緒很多情況下,是別人挑動的。
娛樂業和任何服務業沒有任何區別,只是他們的報酬高得驚人罷了,只是觀眾與他們產生情感羈絆罷了。
如果一個修車工停止為你修車,你也不會繼續對他糾纏不休。
但愛不一樣......
這首歌的視頻可以在我的《製造快樂7》中看到,用反諷的形式戳穿偽裝,波是一絕。
"Kill Yourself"
This is for the people who are having a rough time out there.
Now listen up
Have you ever felt sad or lonely?
Have you ever felt two feet tall?
Have you ever thought "Man, if only I was anybody else at all."?
They like to kick you when times get rough
And you give your all but it's not enough
And sticks and stones might break your bones
But words can break your heart
And if you don't know where to go
I'll show you where to start
Kill yourself
It'll only take a minute
And you'll be happy that you did it
Just go over to your oven and shove your head in it
Kill yourself
Really, you should do it
There's, uh, really nothing to it
Just, uh, grab a mug and chug a cup of lighter fluid
OK, now
I feel like you've pulled back
Maybe it's on account of the fact that I'm telling you to kill yourself over and over again
I'm just trying to make a simple point that these—
that life's toughest problems don't have simple answers. You shouldn't just be brave, you shouldn't just roar. You shouldn't kill yourself
But I understand that it's a sensitive subject, and you're probably just hearing me say that
And I've dealt with s—I don't wanna be insens—look
I sound un-empathetic
I sound mean and rude
Suicide is an epidemic
And I don't want to be misconstrued
Signs of depression go overlooked
So if you're depressed
Then you need to book
A therapy session
Talk about your depression
And let a professional hear it
But if you search for moral wisdom in Katy Perry's lyrics, then
Kill yourself
It won't be painful
If you are able
To give a little kiss to an oncoming train
You'll kill yourself
It's over, mull it
There's a trigger, pull it
Get it through your head, "it" being a bullet
Stick your tongue in a plug
Suck a pipe of exhaust
Make some toast in the tub
Nail yourself to a cross
Hold your breath 'til it's gone
Drink a gallon of mace
Be gay in Iran
Let Oprah sit on your face
Jump off of a bridge
Skinny dip in a flood
Sky-dive attached to a fridge
Drink a Haitian guy's blood
Break into the zoo
Give a tiger a shove
Eat a Phillips head screw
Marry Courtney Love
珍惜生命,希望大家懂得這首歌的反諷意思