TutorABC英語課堂:英漢互譯有技巧,中英語翻譯各種誤區要小心

2020-12-13 TutorABC成人在線英語

都說英漢互譯的難度很大,翻譯也一直是眾多英語考試的難點之一。那麼,除了反覆練習外,英漢互譯是否有一些小技巧,又該避免那些誤區呢?

1、直譯、意譯、直意譯(直譯+意譯),靈活使用妙處多

在英漢互譯中,大約70%以上的句子都可以用直譯來處理,直譯法既可以準確地傳達原文的意思,也能夠很好地體現出原稿的文風。所以說,在考試時,大多數題目不妨選擇直譯,例如:

英譯中:

We have to analyze and solve problems.

我們要分析並解決問題。

中譯英:

一條溪流蜿蜒流過山谷,匯入江河。

A stream winds its way through the valley and into the river.

直譯法基本上就是在中英互譯翻譯儘量做到對應,在遇到各自語言習慣時,適當地對部分詞彙做一些增補、省略或者重複。

例如,As Mary sat down and began talking, words poured out.

瑪麗一坐下來就開始講話,而且滔滔不絕地講個沒完。

這句英漢互譯,就使用了增補法,添加了「滔滔不絕地」,但如果你不加這幾個詞,其實對於句子影響也不大,就是文採表達上略微遜色。

但是,有時候遇到一些詩詞成語之類,用直譯法就行不通,例如,李清照的詩詞有一段「尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。」這段話想要用直譯法翻譯就非常難,這時我們就一定要在理解原文的基礎上用自己的話來翻譯,欣賞一下翻譯大師許淵衝對這段詞的翻譯:

I look for what I miss,I know not what it is,I feel so sad, so drear,So lonely, without cheer.

這樣的英語翻譯雖然沒有字詞對應,但更能讓人體會到詩詞的意境和韻律,要做到這點,就需要我們平時不斷增強中文和英文的文字功底。可以發現,上面這段翻譯的文字裡並沒有太高深的詞,但卻很好地表達出了詩人的意思,可見翻譯的功力。

再比如,將「生當作人傑,死亦為鬼雄」翻譯為「Be man of men while you’re alive, and soul of souls if you’re dead.」這句的翻譯就是將直譯和意譯相結合,將很難翻譯的人傑和鬼雄,翻譯為man of men和soul of souls。

意譯的風險比較大,萬一對於原句的理解有誤,經常會將原文翻得面目全非,因此,在翻譯時還是建議在沒有把握的時候多多使用直譯法。

2、詞序調整前後換,語言習慣各不同

考慮到英語和中文的語言習慣不盡相同,因此英漢互譯中要特別注意語言習慣問題,適時進行倒譯甚至語序調整。

例如,會議沒能取得一致意見就結束了。應該翻譯為「The meeting ended without reaching a consensus.」翻譯中將「結束」和「取得一致意見」的語序相互調整,更加符合英語的表達習慣。

再比如,「發生了這樣的事不是你的錯。」應該翻譯為「It’s not your fault that this has happened.」

讓大家感到最怵的往往是在英漢互譯中遇到長句。其實長句往往可以採用分譯法,就是將一段話按句意拆分成幾段。例如,「這些國家進步黨派正促使它們的政府和我們做生意,以至建立外交關係,這是善意的,這就是援助。」可以分譯為「The progressive groups in these countries are urging their government to establish trade and even diplomatic relations with us. This is goodwill. This is help.」

最後,在英漢互譯中常常會涉及被動句型,在翻譯中需要特別注意:

It is believed that… 有人相信……It is well known that… 眾所周知……It was told that…人們曾說……I was told that…我聽說……It is asserted that…有人主張……It is supposed that…據推測……

以上的英漢互譯小技巧你都get到了麼?不如試試看翻譯以下的這句話,All are not merry that dance lightly.翩翩起舞者,不盡歡樂人。(輕歌曼舞未必快樂)

相關焦點

  • tutorabc怎麼收費?學過之後發現真的很有價值!
    tutorabc怎麼收費?學過之後發現真的很有價值! 原標題:tutorabc怎麼收費?學過之後發現真的很有價值!
  • tutorabc一年收費多少,分享tutorabc英語價格表
    之前在廣告上看到的tutorabc英語,沒太在意,後來我準備學習英語的的時候,在綜藝上又看到了這家tutorabc英語,後來我就填了電話預約之後
  • tutorABC英語外教
    ,tutorabc英語的教學模式豐富多樣化,有一對一、一對二也有小班制課程教學,那麼在tutorabc學英語怎麼樣?現在孩子學習英語需要綜合提高,聽、說、讀、寫都需要學習,孩子的英語學習需要一個良好的語言環境,而在線教學則給孩子們提供了足不出戶的的網絡語言課堂,我知道語言這種學習,基礎的重要性,還有就是環境和方式。
  • tutorabc是什麼英語機構?tutorabc學英語價格?
    眾所周知,不管是對於升學考試,還是個人發展,學好英語都是非常有益的。近年來隨著網際網路的普及,人們對線上英語學習愈發重視。同時也讓tutorabc走入了大眾的視野,並且站穩腳跟,tutorabc是什麼機構?下面就來簡單了解一下tutorabc,看看它究竟具有哪些優勢,能不能與tutorabc學英語價格匹配。
  • tutorabc效果好不好?學了但從來沒有後悔過
    英語的重要性不言而喻,很多社會工作者或者是高校學生都應該明白這個道理。如今是全國學習英語熱潮,tutorabc在線上教育領域具有一定代表性,所以tutorabc效果好不好可想而知。其實每個人的英語水平和能力都有一定的上升空間,效果不理想只是自己還沒有找到這個關鍵的方法。
  • tutorabc英語好不好?過來人告訴你為什麼選擇tutorabc!
    tutorabc英語好不好?過來人告訴你為什麼選擇tutorabc!相信很多朋友在報名前,都會上網對比眾多的英語在線學習機構。我覺得姚明代言的tutorabc高端大氣,師資力量相比其他機構更加正規靠譜。那麼tutorabc英語好不好?究竟是如何教學生學英語的呢?已經學了半年多的老司機給大家分享一下自己的心得體會~
  • 河南專升本英漢互譯高分必備技巧,你掌握了嗎?
    都說河南專升本英語英漢互譯的難度很大,那麼,除了反覆練習外,英漢互譯是否有一些小技巧來幫助升本人提分?嗯~當然是有啦,快跟隨小耶一起來看看吧一、對詞和句子的理解有不同方法考生可從詞的搭配、詞語間的邏輯關係入手,確定詞語在文中的準確意思。
  • tutorabc英語怎麼樣?全方面去測評這家tutorabc
    ,那麼到底tutorabc英語怎麼樣,如果你也在聽聽選擇過學生的獨到見解,希望對你選擇有幫助。1、tutorabc英語怎麼樣tutorabc英語總體來說在國內知名度還是比較高的,很多學生通過試聽課以後,都感覺教學氛圍比較好,老師講課發音也比較標準,明顯看出比較有責任心,好多學生通過試聽課,都已經被tutorabc英語吸引。而且tutorabc在整個教學方面,主要是圍繞著學生的實際情況制定教學方案,是量身定做。
  • tutorabc多少錢?tutorabc多少錢一節課?
    tutorabc多少錢一節課?tutorabc,作為在線英語機構的「姚姚領先者」,口碑相當不錯。隨著網際網路的快速發展,如今優秀的在線英語機構更是層出不窮,不惜撒重金也得爭相報名的狀況已不復存在。買東西,講究的是物超所值,tutorabc值不值得家長和學員撒重金呢?究竟tutorabc多少錢?
  • 少兒學英語兩大誤區:背單詞與互譯違背「規律」
    誤區一解讀:用自然拼讀代替死記硬背  國際著名兒童英語教育專家克萊爾·賽爾比女士指出,「背」單詞是中國孩子學英語最大的誤區之一,如果他們能像英語國家的孩子一樣學會 「自然拼讀」,就能從根本上解決記單詞難、背完就忘的問題。當孩子們能夠自信地面對單詞時,英語對他們來說將不再是一件難事。
  • 【實話實說】tutorabc學英語怎麼收費?Tutorabc一年要多少錢?
    在tutorabc上課已經有好幾個月了,最近看到有很多人都在問tutorabc的收費問題,我來給大家分享下我的感受吧,先來說說我自己,我自己開了個小型的貿易公司,每天也得接觸一些外國客戶,有時候還得應酬什麼的,不會點英語還真的很難把公司發展下去,所以我就找了tutorabc在線上學習英語。
  • TutorABC英語課堂:2019年全國翻譯專業資格考試到底應該如何準備
    如果你是在讀的翻譯碩士,憑學校證明就可以免考二級筆譯的綜合能力這科,只要考口譯實務就可以了。俗話說得好:工欲善其事,必先利其器。要準備全國翻譯資格考試,首先要搞清楚的是全國翻譯資格考試的指定教材。以全國翻譯資格考試的二級筆譯為例,有五本參考書可供選擇:《全國翻譯專業資格考試指定教材英語筆譯實務(2級)》、《全國翻譯專業資格考試指定教材英語筆譯綜合能力(2級)》、《全國翻譯專業資格考試輔導叢書英語筆譯實務(2級)教材配套訓練》、《全國翻譯專業資格考試輔導叢書英語筆譯綜合能力(2級)教材配套訓練》、《全國翻譯專業資格考試輔導叢書英語備考詞彙全攻略(2級)》。
  • 要做在線英語教育界的扛把子 tutorabc服務堪稱極致
    從數量上是呈現減緩的趨勢,但是同期融資質量上顯現的是投資方依然活躍,對於優質項目投入比2016年更大,基於在線教育市場環境影響,投資方經歷過2013年到2016年四年市場爆發情況,逐漸有著對在線教育項目基準的判斷,很少出現,只為佔領市場,而把熱錢投放到非優質項目案例上。
  • tutorabc怎麼樣,tutorabc在線英語外教怎麼收費的?
    ,是個大機構,不知道tutorabc怎麼樣,tutorabc在線英語外教怎麼收費的?tutorabc現在被中國平安收購,更名為「平安好學」了,tutorabc主要是小班課上課,區別於大多數線上學英語的機構,他一節課有45分鐘,在他們網站申請試聽了一節課,當時是有4個人一起上的,我口語不好,基本也沒怎麼開口,外教也就cue過我一次(傷心...)
  • tutorabc是什麼機構?tutorabc學英語價格?
    眾所周知,不管是對於升學考試,還是個人發展,學好英語都是非常有益的。近年來隨著網際網路的普及,人們對線上英語學習愈發重視。同時也讓tutorabc走入了大眾的視野,並且站穩腳跟,tutorabc是什麼機構?下面就來簡單了解一下tutorabc,看看它究竟具有哪些優勢,能不能與tutorabc學英語價格匹配。
  • tutorabc怎麼樣?說說我的真實感受
    個人認為年輕的時候多投資自己絕對沒錯,而且一定要選對正確的投資方式,關於tutorabc怎麼樣,看到網上很多小夥伴都在問,畢竟tutorabc是英語學習行業中的佼佼者嘛。tutorabc怎麼樣 ?只有那些真正在tutorabc學習過的人才能全面地解答,這裡我也簡單分享一下三個月的學習經歷。
  • tutorabc學英語怎麼樣?價格多少親測後來說說
    我家還在學英語快有四年了,之前在線下的英語班上過一年的時間,後來就一直報的線上的英語班,我可以說對很多英語機構都是比較了解的,tutorabc也是知名度比較高的一家機構,我當然也是有去了解過的,要說tutorabc學英語怎麼樣?價格多少,我說下當時親自去體驗的感受。
  • 假如高考英語只考英漢互譯會怎樣?
    高考英語的題型始終都是那幾個題型,真正對學生英語能力的考查並不見得多全面。假如高考英語只考英漢互譯會怎樣?對此,小編長期對此假設進行思考。在小編看來,假如高考英語只考英漢互譯,至少會有如下收穫。如果採用了英漢互譯這種題型,考生的綜合翻譯能力便可輕鬆判斷出來。與此同時,也可以不斷提升考生的英漢互譯能力。從而為扎紮實實學好英語打下堅實的基礎。切實解決活學活用的問題在英漢互譯的題目設置環節,儘可能出一些與時俱進的話題功考生翻譯,真正把「學以致用」落到實處。
  • 【揭秘】成人英語tutorabc和英孚英語哪個好,效果怎麼樣
    我是因為愛好原因學英語的,因為一直英語不好,比較不自信,成人英語口語線上課程,英孚是之前在商場收到的傳單,在電視上看到這家tutorabc英語的廣告
  • 英漢互譯時需要遵循什麼基本原則?知行翻譯總結了4條
    隨著我國改革開放不斷深化一來,英漢互譯是中外交流中需求最多的翻譯服務,相比較其他外語來說,國人對於英語的熟悉度很高,但這並不代表著就能勝任英漢互譯的任務,想要真正做好英漢互譯,有很多地方需要注意,也有很多基本準則需要了解,今天知行翻譯公司就和大家談談在英漢互譯中有哪些需要遵循的基本標準。