前幾天,咱們的總理說了這樣一段話:地攤經濟是人間的煙火,是中國的生機。
於是不少城市響應號召,開始允許商販擺地攤!這就意味著,咱們可以堂堂正正逛地攤、吃夜市,甚至自己去擺攤了!!
Roadside food stands, souvenir stands and food trucks are a common sight in many cities. Opening a stand is cheaper than a bricks-and-mortar store, but it's still bound by the same laws and requirements. In most cities you'll need a business license, sales tax permits and a food license if you sell edibles.在許多城市,路邊的小吃攤、紀念品攤和美食餐車都是很常見的景象。擺一個攤比開實體店更便宜,但仍然會受到同樣的法律和相關要求的約束。在大多數城市,如果你擺攤賣小吃,那麼你需要營業執照,銷售稅許可證和食品許可證。Any stall, booth, stand tables or chairs (or both) or standing vehicle set up or used in or on any road for the purpose of or connected with the carrying on of any business requires an approval from council.無論是經營哪種業務,還是與其相關,在任何道路上設立或使用的攤位、站立式桌椅或站立式交通工具,均須獲得市政局批准。
bricks-and-mortar的中文含義是「傳統的實體企業」,而bricks-and-mortar store就是「實體店」,bricks-and-mortar company即「實體公司」。
由於事情比較突然,不止是小編了,連攤販自己都不信:有這樣的好事?
不過擺攤經濟確實是因此火了,#全員擺攤#也一度登上微博熱搜。
大家都開始討論,自己的專業和職業適合擺什麼樣的地攤?
有做自媒體轉行的賣吃的,
有做HR轉行在地攤上撈人的,
還有直接在大街上擺攤宣傳理財的。
A market stall is a typically immobile, temporary structure erected by merchants to display and shelter their merchandise in a street market or other setting. Stalls are relatively easy to erect and take down. Some stalls are mobile, and have wheels. 路邊攤通常是一個由商戶搭建的固定且臨時的結構,用以在街頭或其他地方展示他們的商品。攤位相對容易搭建和拆卸。有些攤位還是可移動的,配有輪子。There are many types of stalls, from carts designed to be pulled by hand or cycles; makeshift structures like tents, or converted tow-caravans and motor vehicles. Some commercial marketplaces, including market squares or flea markets, may erect (or allow merchants to erect) more permanent stalls.攤位形式多樣,有手動或輪子助力的貨運車,也有臨時搭建的帳篷,或者改裝的拖車和機動車。一些商業市場,包括大型廣場或跳蚤市場,可能會設立(或允許商人設立)更加永久的攤位。
market stall的意思是「街市檔位」,也就是我們平時所說的「路邊攤」,比如mini-market stall就可以形容小型攤位。
此外,更有會p圖的網友@青紅皂了個白大開腦洞,讓國內外各路明星們也都「擺起了地攤」。
讓超喜歡買鞋的白敬亭擺攤賣鞋,再合適不過了!(但他真的捨得賣?)
看這倆的笑容,這廢鐵應該能賣不少錢。
神奇女俠拖個車賣起了烤冷麵。
小雀斑給大爺修鞋的樣子實在是難得!
小李子賣冰糖葫蘆看起來賣得很開心啊
看卷福扯油條的這姿勢,真的是相當專業了。
還有穿著西裝.開摩託車賣大蔥??
再來關注一下復聯成員的集體出攤:洛基負責給人看相算命,
美隊負責給手機專業貼膜,
以及烤串攤兒二人組。(看著都想來一串兒了)
最後再來看看滅霸,英大不禁想說:他的頭和他手上的烤紅薯的顏色簡直一毛一樣啊!
當然,除了國內,國外其實也有所謂的路邊攤。
Stalls are used throughout the world by vendors selling street food. Stalls are also used as a display area at fairs and conventions.在世界各地,攤販們利用攤位販賣街頭小吃。在展覽和會議的展示區域,也能看到攤位。
可以看到,國外的路邊攤跟國內的畫風還是有些不一樣的。
而且有沒有發現,我們這邊路邊攤的活躍時間更多是在晚上,燒烤攤甚至會營業到凌晨。
除此之外,國內的小吃攤佔了地攤的很大一部分。
不過其實國外也有賣小吃的,不過他們賣的更多是符合自己口味的小吃。
而且有不少都是單個出攤。
看完這些路邊攤,你有沒有想過自己的專業和職業能擺個什麼樣的攤?
但英大在這裡要科普一下,擺攤其實也是有講究的。
Now it’s time to get the word out about your stall. Make it look great to gain an advantage, with a clear and consistent brand that stands out among a crowd. Think about how you use your space, because the size of your pitch will probably change across different markets. You might want to get a few essentials printed – think about price tags, business cards and even signs to adorn your stall.現在是時候讓大家了解你的攤位了。用能從諸多攤位中脫穎而出的清晰統一的品牌,會讓你的攤位看起來更有優勢。考慮如何利用你的空間,因為你的地盤的大小可能會隨著市場的不同而變化。你可能需要印刷一些必需品,例如價格標籤、名片,甚至裝飾你的攤位的標誌。Using the internet to market your business is a good strategy. You can use social media to promote your business – perhaps there are special offers you can give to people who engage with you online. To gain more ground, you could create your own website to promote your business and use as an additional channel to sell your products, or you could sell through websites like eBay.利用網際網路來推銷你的生意也是一個很好的策略。你可以利用社交媒體來推廣你的業務——也許你可以給那些在網上與你接觸的人一些特別的優惠。為了得到更大的發展,你可以創建自己的網站來推廣業務,並將其作為銷售產品的額外渠道,或者你可以通過eBay這樣的網站進行銷售。As you’re the face of your business, your personality is your brand. Don’t slump behind your stall, but stand up and talk to your customers. Greet your customers cheerfully and don’t launch into a hard sell straight away – it’s likely that your customers will be inquisitive, so be prepared to answer their questions. You』ll want to become part of the community, so displaying a positive attitude can work in your favour.因為你就是公司的門面,所以你的個性就是你的品牌。不要在你的攤位後葛優癱,而是應該站起來和你的顧客說話。愉快地迎接你的顧客,不要直接開始硬性推銷,一般顧客很可能會對商品十分好奇,所以要做好準備回答他們的問題。你一定想成為這片市場中的一員,所以表現出積極的態度會對你十分有利。
hard sell的中文意思是「強行推銷」,比如說hard-sell advertising的意思就是「硬銷售廣告」,a hard sell就是「很難賣的東西」。
此刻,你想要做擺攤副業的心是不是已經蠢蠢欲動了?
你的專業和職業能擺個什麼地攤?你對地攤經濟又怎麼看?
歡迎大家到留言區分享!
再來回顧一下今天的知識點:
「實體店」用英語怎麼說?
「路邊攤」用英語怎麼說?
a hard sell是什麼意思?
編輯:阿毛
英日韓、多語種、考研留學.
滬江網校優質課程 免費領取
↑長按識別免費領取↑
想不想提升外語水平
就看你自己的了