クリスマスにはケンタッキー
「クリスマス」——聖誕節,「ケンタッキー」——肯德基
「クリスマスにはケンタッキー」即 在聖誕節的時候,就是要吃肯德基。
這一傳統也是因為當時肯德基的營銷策略,就像在中國,平安夜要吃蘋果一樣。再加上每年聖誕肯德基都會邀請明星來代言,久而久之,聖誕節=肯德基的觀念深入了大眾的心。
當然肯德基其實也算是炸雞(チキン)的代名詞,所以我們也可以說「クリスマスにはチキン(聖誕節就要吃炸雞)」、「クリスマスにはチキンが最高だ(炸雞是聖誕節的絕配)」。
クリスマスケーキを食べる
「クリスマスケーキ」——聖誕蛋糕
和吃肯德基一樣,吃聖誕蛋糕也是日本人在聖誕節這一天的必備活動之一。其中最具人氣是「いちごケーキ」,也就是草莓蛋糕。
而對於日本人為什麼偏愛草莓蛋糕也有兩種說法,一是草莓蛋糕上的奶油像冬天的雪,草莓象徵著聖誕老人,非常應景,很適合在聖誕節食用。
另一種說法則是,紅與白的配色象徵著「めでたい(值得慶賀)」,表達了在聖誕節這天的喜悅心情。
戀人とデートする
「戀人とデートする」——和戀人約會
在日本,聖誕節被認為是約會和表白的浪漫日子,所以日本的一些商家,也會針對情侶來推出自己的一些廣告語,比如:
「あなたが會いたい人も、きっと、あなたに會いたい」
——你牽掛的人,一定,也在牽掛你
「プレゼント一つで、笑顔は二つ」
—— 一份禮物,兩處歡顏
「いつまでも愛し合って、何度だって戀に落ちる」
——愛情恆久遠,再見仍傾心
クリぼっち
「クリぼっち」是日本人自己造的一個詞,「クリスマス + 一人ぼっち」,意思是「一個人的聖誕節」。
因為雖然聖誕節是一個約會的好日子,但近年來,隨著單身人士越來越多,一個人過聖誕節似乎也司空見慣了。
商家也抓住了這一點、設計出了一人份的卡拉OK、一人份的菜品等,讓一個人也可以過得充實。