DoNews 6月25日消息(記者 周勤燕)當你在異國他鄉遇到語言問題;需要將簡歷、合同翻譯成英文;想知道那些外國偶像在Twitter、Facebook上到底說了些什麼的時候,除了詢問身邊的人、查詢翻譯工具之外,還有其他更好的選擇嗎?
一個名為Flitto(翻易通)的眾包翻譯平臺正試圖拆除語言的障礙,幫助人們解決這些問題。你可以將它理解為語言領域的知乎,用戶發布問題,會得到平臺上相對應用戶的解答。與知乎不同的是,Flitto上用戶解答問題所獲得的不是點讚數和感謝數,而是可以兌換為真金白銀的「金幣」。
定位:獎勵制眾包翻譯平臺
Flitto來自韓國,是一個獎勵制的眾包翻譯平臺,創辦於2012年。目前擁有來自248個國家超過440萬用戶,支持17種語言。除了韓國總部之外,Flitto在美國矽谷和俄羅斯均設立了分公司。今年,他們將重點開拓中國市場。
Flitto中國區總裁黃海介紹,這款產品與其他翻譯工具最大的不同是:為用戶提供翻譯服務的不是機器,而是至少掌握雙語能力的人,翻譯結果相對更精準,並且可提供很多語言之外的其他層面的幫助,如語言背景文化的介紹。
黃海舉了個例子,他在韓國期間,在Flitto上發布了一張當地的小吃圖片,想知道這款小吃的韓文名稱。幾分鐘後,他收到了來自其他用戶的回覆,還備註了它是釜山國際市場裡很有名的一款小吃。
除了能夠得到更精準更地道的翻譯結果外,Flitto的另一個很大的特點是操作門檻很低,相比一般只能上傳文字的翻譯工具,在Flitto上,你可以使用文字、圖片、語音等方式上傳你的語言問題。黃海說,「一切你看不懂的東西,都可以發上來。」
在Flitto上,除了尋求他人幫忙翻譯之外,也可用自己擅長的語言來幫他人進行翻譯。所有的翻譯活動都會獲得相應的獎勵。Flitto設置了一套基於「金幣」的貨幣流通體系,發布翻譯請求的用戶需要支付一定的金幣,其他用戶翻譯的答案被採納後,會得到這筆金幣。
對於如何及時分發和準確推送用戶的翻譯請求,黃海介紹,Flitto會先將翻譯請求進行簡單的語義分析,如判斷其是哪個語種,再將其推送給語種和擅長領域的相關用戶。一般的翻譯請求會在5到10分鐘內得到回覆。
在如何判斷翻譯結果的精準度方面,Flitto採用了和Quora、知乎相同的機制,設置了「贊」和「踩」如出現多條翻譯結果,則會由其他用戶進行投票。發布請求的用戶可以結合投票結果以及回答者的歷史回答記錄、採納率來做決定。
盈利模式:B2C+B2B
黃海介紹,Flitto很大的一個特點是,,這款產品在誕生的第一天起,就已經有了很清晰的盈利模式。主要分為B2C和B2B兩種。
在B2C這端,由於用戶激勵模式與賞金直接掛鈎,用戶每次購買獎勵幣、將獎勵幣兌換成現金的過程,平臺方都會抽取分成。
其次,Flitto目前有一個與商家合作的在線商店,用戶可使用獎勵幣在商店內購買商品,所有商品都略高於市場價。溢價的部分,將由Flitto與商品合作方進行分成。
在B2B這端,Flitto可以向機器翻譯公司出售翻譯數據。目前Flitto已經與谷歌翻譯、Naver旗下的Line詞典進行了合作,向其出售翻譯數據。黃海介紹,合作方除了要向Flitto付費之外,還要在展示例句時,顯示其產品名稱或Logo。
此外,Flitto還可以承接企業、網站、機構的翻譯需求。黃海透露, Flitto在韓國,已經為韓國通信電子研究、interpark,mangoplate,zaiseoul等網站以及政府官網等提供了翻譯服務。
他介紹,Flitto將這些翻譯需求分拆,採取眾包模式由官方發布,定向選擇不同等級、不同擅長領域、不同國家的用戶完成翻譯。在翻譯速度和精準度上,與傳統翻譯機構不相上下,價格也低了不少。
他透露,Flitto目前的營收狀況良好,產品自2012年接受A輪投資後,沒有再進行過融資。
如何開拓中國市場?
目前來看,進入中國的國外網際網路企業普遍出現「水土不服」的情況。黃海認為,對於Flitto來說,進入中國最大的難題在於如何引導用戶,激發他們的熱情,讓他們知道自己是有語言需求的。
「這是目前我和媒體、用戶聊的時候,遇到的最大的問題。聊之前,大家都覺得這產品沒什麼意思。聊完之後,大家覺得意思來了。」他認為,其實語言問題大家每時每刻都會遇到,尤其是現在越來越多的中國人走出去,同時將國外的東西引進來,關於語言方面的需求會越來越多。
黃海認為,這種基於「賞金」的眾包翻譯產品未來還會有更多新玩法。比如,Flitto今年計劃推出1對1實時翻譯,用戶設好要翻譯的內容、賞金、對應領域後,搜索並選擇喜歡的翻譯家,進行1對1實時翻譯。比如,邀請谷大白話(著名脫口秀譯者)翻譯一段文,或者邀請字幕組大神翻譯簡歷。
此外,Flitto計劃增強現實翻譯功能。如與街景地圖合作,實現實時地圖街景翻譯功能,更好地服務外國用戶;與博物館、畫廊等各領域展開B2B合作,對其提供翻譯服務,如掃描二維碼即有翻譯結果、直接提供翻譯結果在其展品說明上。
黃海強調,Flitto雖然旨在吸引更多的雙語者,發展更多的用戶。但Flitto不做社區,用戶之間不能互相關注,並且不能搜索問題。
「我們強調的是能將問題推送給指定的人,並且這些人能夠幫用戶解決問題。現在中國有很多優秀的社區類的產品,中國人也不需要基於語言環境內去社交。Flitto構建了一個市場經濟的環境,其中的金幣是可以流通的。我們關注的是讓解決問題的人能夠真正賺到錢。」(完)